我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 很多中文不好翻译成英语啊 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

笨人



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 鹤立鸡群
发贴: 1178
威望: 0
浮云: 1698
在线等级:
注册时间: 2007-09-07
最后登陆: 2008-06-28

5come5帮你背单词 [ experience /iks'piəriəns/ n. 经验,阅历,经历,体验;vt. 体验,经历,感受 ]


很多中文不好翻译成英语啊

            Reading English articles requires a certain language basis, but the competence of reading comprehension is not entirely related to one’s language level. Knowledge of cultural background is also important. Reading is a process affected by integration of one’s language knowledge, cultural background knowledge and other professional knowledge, and a process of continuous guesses and corrections according to available language material, cultural background and logical reasoning. Generally speaking, Chinese people study Chinese without the difficulties aroused by cultural background. Chinese proverbs like “只许州官放火,不许百姓点灯”, “平时不烧香,临时抱佛脚”, “差之毫厘,失之千里” will not influence our understanding of article. The connotation of such new words as “[屏蔽]开放” “大腕” “追星族” are easily understood, too. However, when we read English articles, differences between Chinese and western cultures often bring us many difficulties.
本帖最近评分记录:
  • 浮云:5(violin) 引发讨论
  • 顶端 Posted: 2007-11-21 22:53 | [楼 主]
    hanyue0517



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 人见人爱
    家族: 跑跑UesTc家族
    发贴: 2558
    威望: 0
    浮云: 1126
    在线等级:
    注册时间: 2007-09-09
    最后登陆: 2012-12-10

    5come5帮你背单词 [ make /meik/ v. 做,制造,使,致使,迫使,获得,挣,等于,总计 ]


    是啊,真的用英语就表现不出来那中感觉哦
    顶端 Posted: 2007-11-21 22:55 | [1 楼]
    ring-lee



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 资政组
    家族: 梦魇图腾
    发贴: 20553
    威望: 10
    浮云: 190
    在线等级:
    注册时间: 2007-10-10
    最后登陆: 2014-03-12

    5come5帮你背单词 [ drainage /'dreinid3ə/ n. 排水,排水设备 ]


    这些应该都可以意译的
    最近正在研究
    顶端 Posted: 2007-11-21 22:56 | [2 楼]
    笨人



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 鹤立鸡群
    发贴: 1178
    威望: 0
    浮云: 1698
    在线等级:
    注册时间: 2007-09-07
    最后登陆: 2008-06-28

    5come5帮你背单词 [ soccer /'sokə/ n. 足球 ]


    就是啊,所以我建议国家要对这些东西好好的整理一下
    顶端 Posted: 2007-11-21 22:56 | [3 楼]
    丫丫





    性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 102
    威望: 0
    浮云: 1106
    在线等级:
    注册时间: 2007-09-08
    最后登陆: 2009-05-08

    5come5帮你背单词 [ answer /'a:nsə/ v. 回答,答复;n. 回答,答复 ]


    哦,好难啊
    顶端 Posted: 2007-11-21 23:00 | [4 楼]
    legion211



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 希望之光
    发贴: 1845
    威望: 0
    浮云: 1190
    在线等级:
    注册时间: 2007-09-09
    最后登陆: 2011-05-09

    5come5帮你背单词 [ stay /stei/ vi. & n. 逗留,停留 ]


    这种只能是意义上翻译了
    顶端 Posted: 2007-11-22 13:20 | [5 楼]
    我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

    Total 0.023024(s) query 7, Time now is:12-27 08:07, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号