我来我网
https://5come5.cn
您尚未
登录
注册
|
菠菜
|
软件站
|
音乐站
|
邮箱1
|
邮箱2
|
风格选择
|
更多 »
vista
鍙よ壊涔﹂
card
wind
绮夌孩濂抽儙
帮助
统计与排行
无图版
我来我网·5come5 Forum
»
学业有成
»
外语乐园
»
怎样避免[屏蔽]味的翻译
交 易
投 票
本页主题:
怎样避免[屏蔽]味的翻译
显示签名
|
打印
|
加为IE收藏
|
收藏主题
|
上一主题
|
下一主题
fan
∷
性别:
∷
状态:
∷
头衔:
when u confuse,fuck.
∷
等级:
荣誉会员
∷
家族:
fans
∷
发贴:
10499
∷
威望:
7
∷
浮云:
415
∷
在线等级:
∷
注册时间: 2005-09-27
∷
最后登陆: 2018-04-03
【
复制此帖地址
只看此人回复
】
5come5帮你背单词 [
park
/pa:k/
n. 公园,停车场;v. 停放(车辆)
]
怎样避免[屏蔽]味的翻译
我一个网友,将“我们经理点头表示同意”这句话翻译为下面第一行。这样翻译,显然是受汉语的影响,汉语中有“点头”,英语中就有nod,汉语中有“表示”,英语中就有express,等等,汉语有什么,英语也有什么,一一对应,成双成对,这是最典型的一种“中国味”。其实nod既可以当作不及物动词,意思是“点头”,也可以当作及物动词,意思是“点头表示...”,因此,没有“中国味”的英语译文应当是下面第二行。
①Our manager nodded to express his approval.
②Our manager nodded approval.
我在初学英语时,也经常犯这样的错误,我的解决方法是:在翻译一个句子之后,把这个句子的主要动词找出来,如果是很常用、很熟悉的动词,比如come、go、have、take等,那就算了,如果是不常用、不熟悉的动词,比如nod,我就查一下《英汉词典》,看看nod在词典例句中的用法,与我自己的用法是否一致,如果一致,说明我的用法是正确的,如果不一致,我就仿照词典例句的用法,将我的句子改正过来。这种方法,虽然当时要花费一点时间,但对今后正确使用英语,是有很大帮助的。
还有一个网友,将“新郎新娘给他们的父母鞠躬”这句话翻译为下面第一句。这句译文,如果不仔细琢磨,是看不出毛病的,它的毛病就是:在汉语中,我们习惯先说新郎,后说新娘,但在英语中,顺序正好相反,应当先说bride,后说bridegroom,因此第一句应当改写为第二句。按照汉语顺序排列英语单词,是另外一种常见的“中国味”,类似的情况还有很多,比如“东西、南北、老少、新旧”等,在英语中应当改成“西东、北南、少老、旧新”等。
①Bridegroom and bride bowed to their parents.
②Bride and bridegroom bowed to their parents.
对于这种小毛病,我没有什么特别好的解决方法,我看只有多读书,特别是读一些介绍英语小常识、小典故的书,以增加自己对英语各方面知识的了解。
Posted: 2006-09-14 10:41 |
[楼 主]
BigHeart
∷
性别:
保密
∷
状态:
∷
等级:
人见人爱
∷
发贴:
3444
∷
威望:
0
∷
浮云:
1105
∷
在线等级:
∷
注册时间: 2003-06-09
∷
最后登陆: 2007-06-28
【
复制此帖地址
只看此人回复
】
5come5帮你背单词 [
oxidize
/'oksidaiz/
vt. 使氧化,使生锈
]
知道了。查了一下词典,也可以说nodded agreement。
Posted: 2006-09-14 12:32 |
[1 楼]
demonwar
∷
性别:
∷
状态:
∷
头衔:
头你妹的
∷
等级:
管理员
∷
家族:
存在与虚无
∷
发贴:
52925
∷
威望:
11
∷
浮云:
1406
∷
在线等级:
∷
注册时间: 2006-08-02
∷
最后登陆: 2018-06-18
【
复制此帖地址
只看此人回复
】
5come5帮你背单词 [
output
/'autput/
n. 产量,产品,输出功率,输出信号,排泄量,排泄物
]
See more movie
Posted: 2006-09-14 14:05 |
[2 楼]
fan
∷
性别:
∷
状态:
∷
头衔:
when u confuse,fuck.
∷
等级:
荣誉会员
∷
家族:
fans
∷
发贴:
10499
∷
威望:
7
∷
浮云:
415
∷
在线等级:
∷
注册时间: 2005-09-27
∷
最后登陆: 2018-04-03
【
复制此帖地址
只看此人回复
】
5come5帮你背单词 [
yearn
/'j
ə
:n/
vi. 渴望,向往
]
Quote:
引用第2楼demonwar于2006-09-14 14:05发表的
:
See more movie
watch more movies?
Posted: 2006-09-14 14:12 |
[3 楼]
sundy
∷
性别:
保密
∷
状态:
∷
头衔:
一失足成千古恨
∷
等级:
字幕组
∷
发贴:
2599
∷
威望:
0
∷
浮云:
790
∷
在线等级:
∷
注册时间: 2005-09-19
∷
最后登陆: 2008-03-09
【
复制此帖地址
只看此人回复
】
5come5帮你背单词 [
shortcoming
/
∫
o:tk
Λ
mi
ŋ
/
n. 短处,缺点
]
很好得例子,
i nodded agreement
Posted: 2006-09-14 21:30 |
[4 楼]
☆龙影☆
∷
性别:
∷
状态:
∷
等级:
栋梁之材
∷
发贴:
770
∷
威望:
0
∷
浮云:
1155
∷
在线等级:
∷
注册时间: 2006-07-11
∷
最后登陆: 2007-01-16
【
复制此帖地址
只看此人回复
】
5come5帮你背单词 [
naturally
/'n
æ
t
∫
ə
r
ə
li/
ad. 当然,自然地,天然地,天生地
]
要多多向楼主学习呀、
Posted: 2006-09-15 22:27 |
[5 楼]
快速跳至
|- 站务管理
|- 惩罚,奖励公布区
|- 会员咨询意见区
|- 申请区
|- 已批准申请区
|- 威望和荣誉会员推荐区
|- 5come5名人堂·Hall of Fame
>> 休闲娱乐
|- 灌水乐园 大杂烩
|- 精水区
|- 幽默天地
|- 开怀大笑(精华区)
|- 灵异空间
|- 运动新时空·菠菜交流
|- 动之风.漫之舞
|- 新货上架
|- 古董挖挖
|- 唯美贴图
|- 创意&美化&设计
|- 5COME5头像及签名档图片引用专区
|- 艺术摄影
|- 音乐咖啡屋
|- 音道乐经
>> 热点讨论
|- 工作交流
|- 求职信息
|- 就业精华区
|- 同城联谊
|- 留学专版
|- 情感物语
|- 情感物语精华区
|- 带走一片银杏叶
|- 精华区
|- 新闻直通车
|- 众志成城,抗震救灾
|- 衣食住行
|- 跳蚤市场
|- 旅游出行
>> 学术交流
|- 学业有成
|- 智力考场
|- 考研专版
|- 外语乐园
|- 考试·毕业设计
|- 电子设计·数学建模
|- 学生工作·社团交流·RX
|- 电脑技术
|- 电脑F.A.Q.
|- 软件交流
|- 硬件·数码
|- 程序员之家
|- Linux专区
|- 舞文弄墨
|- 历史&文化
|- 军临天下
|- 军事精华区
|- 财经频道
>> 游戏新干线[电子竞技俱乐部]
|- Blizz@rd游戏特区
|- WarCraft III
|- 魔兽区档案库
|- 魔兽争霸3博彩专区
|- StarCraft(new)
|- 暗黑专区
|- 休闲游戏区
|- PC GAME综合讨论区
|- 实况足球专区
|- Counter-Strike专区
|- TV GAME& 模拟器
|- 网络游戏
>> 资源交流
|- 恋影部落
|- 连续剧天地
|- 综艺开心档
|- 书香小筑
|- 小说发布
|- 资源交流
|- 综艺、体育、游戏资源发布
|- 音乐资源发布区
|- 电影电视剧发布区
|- 字幕园地
我来我网·5come5 Forum
»
外语乐园
Total 0.009785(s) query 5, Time now is:12-28 16:26, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by
5come5 Tech Team
,
黔ICP备16009856号