我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

« 1 23» Pages: ( 1/3 total )
本页主题: A NEW WORD EVERY DAY~~ 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

农药



社区建设奖
性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 诈...诈尸啊
等级: 资政组
发贴: 24314
威望: 11
浮云: 247
在线等级:
注册时间: 2004-10-21
最后登陆: 2015-12-09

5come5帮你背单词 [ hum /hΛm/ v. & n. (作)嗡嗡声 ]


A NEW WORD EVERY DAY~~

这个其实是我在外网看到的一个栏目,觉得做的特别好。大家也知道学习语言是靠积累的,所以我准备延续人家的方式,用每天更新的办法~
    不过我希望回帖的蝈蝈都认真思考一下,欢迎有技术含量的讨论,那些“好帖”,“顶啊”,“谢谢楼主”,“楼主是好人”,“这个是好东西”之类的回帖就请不要出现了吧,我在此斗胆向斑竹请求:请发现此类回帖的一律删除。
  提出这样的要求,不是我什么怪癖。我发此帖旨在和大家交流,相互学习,试想如果大家看了都来个“好帖,我顶”,那么恐怕这个帖子实际内涵并不多了。如果真的觉得我这是好帖,可以告诉你的同学啊,大家都来看看。


[ 此贴被Rivendell在2006-07-16 01:52重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
  • 浮云:5 (by Rivendell) | 理由: 偶强烈支持楼主~~
  • 浮云:1 (by evoly) | 理由: 无意义回复偶会坚决删除
  • 浮云:5 (by fan) | 理由: 又一潜力系列专题
  • 顶端 Posted: 2006-06-25 16:20 | [楼 主]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ bid /bid/ vt. & n. 投标,(拍卖时的)出价 ]


    hand in glove
     
    在寒冷的冬天,行走在街上的人都穿著大衣,围著围巾。人人手上都带著一副暖融融的手套。
    手套紧紧地贴在手上,既温暖又舒适。就像人与人之间的亲密无间的合作一样。
    我们可以用hand in glove来表示一种亲密合作的关系。
    例如:
    The police were acting hand in glove with the army to keep order in the country.
    [屏蔽]与[屏蔽]合作,共同维护国家秩序。
    hand in glove在使用中,可以表示为了一个善良的目的而进行的合作,同时也可以指为了邪恶的目的而彼此互相勾结,也就是我们通常所说的"沆瀣一气""狼狈为[屏蔽]"。
    hand in glove在多数情况下都是表示后一种不好的含意。在句中可以作状语修饰动词,也可用作形容词短语。
    例如:
    The judge was found hand in glove with the thieves to steal.
    这个法官被发现和贼狼狈为[屏蔽]进行偷窃活动。
    ◎ The feudal and religious forces worked ______ to oppress the people.
      1   hand from glove
      2   hands into glove
      3   hand in glove @
      4   hands and gloves
    顶端 Posted: 2006-06-25 16:20 | [1 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ danger /'deind3ə/ n. 危险,危险物,威胁 ]


    Quote:
    引用第3楼小母猪于2006-06-26 00:53发表的:
    能翻译成贬义的吗? 如   [屏蔽]和[屏蔽]官官勾结,镇压民众,维持社会秩序(既统治阶级的政权)?

    我理解应该是个中性的词吧。具体的褒贬要看语境。
    就拿The police were acting hand in glove with the army to keep order in the country来说吧。只有单单的一句话,to keep order in the country则是暗示褒义的。但如果放到文章里面,也面不了要发生意义上的改变。拿中文来说,也有很多中性词,甚至还有贬义褒用,褒义贬用的。而那些褒义贬用的往往更为讽刺~~


    [ 此贴被农药在2006-06-26 01:34重新编辑 ]
    顶端 Posted: 2006-06-26 01:21 | [2 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ soft /soft/ a. 柔软的,柔和的,温柔的,不含酒精的,光滑的,细嫩的 ]


    虽然还是晚上,不过已经是第2天了,我就把第2天的发出来好了~~~

    pay lip-service to
    生活中存在著这样一些伪善的人,他们对别人的要求表面答应,可又不具体行动;他们对别人的疾苦假意关心,其实暗自高兴;他们对别人信誓旦旦,可转眼就背信食言。
    这样的人所做的这样的事,我们叫做 pay lip-service。
    我们都知道 pay service to sb.表示"为某人服务"。lip表示"口头的",它的用法来自《圣经》的一句话:
    This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
    百姓们用嘴唇尊敬我,心却远离我。
    所以pay lip-service表示"假装同意,口头上敷衍"。
    例如:
    Don't just pay lip-service to what I ask of you.
    对于我要求你做的事,别只是口头敷衍。
    使用时,经常将only, little more than等放在lip-service前面,起强调作用。
    ◎ The company only ___________ the workers' demand for higher wages.
      1   pay for lip service
      2   paid lips service for
      3   paying lip-service
      4   paid lip-service to@


    [ 此贴被农药在2006-06-27 09:17重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:5 (by fan) | 理由: 继续
  • 顶端 Posted: 2006-06-26 01:26 | [3 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ rather /'ra:ðə/ ad. 有些,相当,宁可,宁愿,更确切地,相反地,反而 ]


    第3天
      一帆风顺 (送给即将离别的大四蝈蝈了)
    这又是一个有关航海的成语,叫作 plain sailing。
    我们首先来看看 plain 一词。plain 当形容词时含意众多,主要意思是"简朴的;不搀杂的;清楚的;明白的"。比如:plain chocolate 指的是"(不加牛奶的)纯巧克力",plain water 是"白水(纯水)",plain clothes 则表示"便衣"等等。
    plain 在 plain sailing 中则表示"平静的;顺利的;无困难的",所以 plain sailing 的意思自然就表示"一帆风顺"或"万事如意"了。
    plain sailing 这个成语显然是用作名词,我们来看以下例句:
    Her life is nothing but plain sailing.
    她的生活真是一帆风顺。
    We had some trouble at the beginning, but the experiment was plain sailing on the whole.
    刚开始的时候我们遇到点麻烦,但总的来讲试验还算比较顺利。
    ◎ plain food 的含意应该是______.
      1   简单的食物@
      2   精美的食品
      3   天然食品
      4   素食品


    [ 此贴被农药在2006-06-27 09:17重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:3 (by fan) | 理由: well done
  • 顶端 Posted: 2006-06-27 01:34 | [4 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ bound /baund/ B a. 绑着的,受约束的,必定的,一定的 ]


    Quote:
    引用第10楼evoly于2006-06-27 01:44发表的:
    这几个phrases都很不错.
    不知道有没有plain life这一说法?那不就是"平淡的人生"了吗?

    平淡的人生……
    应该可以这样吧,严格说这个例子好象不是固定搭配出来而产生了“奇特”的意思,只是简单的把两个词连一起,翻译成“一帆风顺”比较文雅了~
    PS:好phrases还在后头,这个只是开胃菜~嘿嘿。
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    补充说明一下,题目中后面有@标号的就是正确答案~
    顺便在征求一下斑竹意见:是这样直接用@符号把答案给出来好呢,还是第2天给前一天的答案比较好呢?


    [ 此贴被农药在2006-06-27 09:20重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:1 (by evoly) | 理由: 直接用@给出答案吧
  • 顶端 Posted: 2006-06-27 02:13 | [5 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ moderate /'modərit/ a. 中等的,适度的,温和的,有节制的;n. 温和主义者 ]


    第4天~~
    call someone names
     
    如果你是第一次遇到 call someone names 这个成语,你认为它会是什么意思呢?
    要是你认为它应该表示"点名"或"叫某人的名字"或诸如此类的意思的话,那么你就大错特错了。
    这个成语的实际意思同其字面意思差得比较远,它表示"骂人",是一种很坏的行为,所以我们一定注意不要把这个成语误用。
    另外这个成语的语法结构和用法也值得我们注意。在 call me Mary.(叫我玛丽)这种结构中,me 是 call 的宾语,Mary 则是宾语补足语。但在 call someone names 中,call 后面的 someone 和 names 是双宾语。
    在用法上请注意 someone 可以是人名,也可以是代词,注意一定不能用所有格。而 names 统一都用复数,不可变为单数。
    请看例句:
    The two girls were calling each other names.
    两个女孩正在相互对骂。

    ◎ I hit him because he had called ______.
      1   my names
      2   me names @
      3   my name
      4   me name
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:1 (by fan) | 理由: 等差数列。。。
  • 顶端 Posted: 2006-06-28 13:01 | [6 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ shelter /'eltə/ n. 遮蔽物,躲避处,避难,保护;vt. 掩蔽,庇护;vi. 躲避,避难 ]


    第5天

    变卦
     
    about face 是源于军事训练中队列演练的一个成语,操令官喊 about face,意思就是"向后转"。
    当然,about face 现在的用法已不只限于队列训练了,它更多是用来表示态度或立场等的彻底转变,也就是我们平时所说的"一百八十度大转弯"。此外 about face 也常写作 about-face,可用作名词,也可用作动词。例如: The young man did an about face on that contract.
    这个年轻人对那份合同的态度完全改变了。

    ◎ Why did they do an ______.
      1   about face @
      2   face about
      3   back face
      4   round faces
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:3 (by fan) | 理由: 我不会数数
  • 顶端 Posted: 2006-06-29 10:31 | [7 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ cube /kju:b/ n. 立方;立方体(形) ]


    第六天
    英语中月份名称的由来(1)
     
    英语月份的名称为什么既不包括one, two, three, 也不含有first, second, third, 而是Jan. , Feb., Mar. 呢?原来这些名称是来自拉丁语,和古罗马有著密切的联系。
    古罗马年历是从现今的公历三月(March)开始的,到了公元前46年罗马统帅凯撒大帝下令把冬至后10日定为January月的第一天,即元旦,这样一月就成了元月。
    January(拉丁语为Januarius)元月,源自拉丁语Janus(年神),这位年神有两张方向相反的面孔,象征著结束过去与开始未来。
    February(Februarius)二月,来自拉丁语Februa(净化节),原来二月是古罗马年历的12月。岁末,罗马人要举行净化赎罪的宗教仪式,以赎一年之罪,净化自己的灵魂。
    March(Martius)三月,是以战神Mars命名的,Martius是古罗马年历的元月,把战神之月放在岁首,开gate就打仗,可见其侵略的野心。
    好了,今天就讲到这儿吧。明天我们接著讲英语中四月到六月的由来。
    ◎ The word "January" originates from the Latin word, "Janus", which means "____".
      1   the God of beauty
      2   the God of love
      3   the God of harvest
      4   the God of year @
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:3 (by fan) | 理由: coming
  • 顶端 Posted: 2006-06-30 11:17 | [8 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ fireplace /'faiəpleis/ n. 壁炉 ]


    第7天
    英语中月份名称的由来(2)
     
    上次我们讲了英语中一月至三月的由来,今天我们来讲四月至六月。
    April(Aprilis)四月,来自拉丁语aperire(打开)。April相当于中国农历的三月,正好是杂花生树,群莺乱飞的仲春之月。一切生命好像被打开一样。
    May(Maius)五月,源自拉丁语maior(较大的)是magnus的比较级。May相当于中国农历的四月,节令有"立夏"、"小满",正是蚕豆结实,麦粒欲饱的季节,罗马人说它"较大",中国人说它"小满",难道不也是概念相通吗?
    June(Junius)六月,Junius是古罗马公元前6世纪一个望族。可能由于权势,族名被列入月名。
    好了,今天就讲到这儿。明天我们接著讲英语中七月到十二月的由来。
    ◎ The word "April" originates from the Latin word, "aperire", which means "________".
      1   to send away
      2   to leave
      3   to close
      4   to open @
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:3 (by fan) | 理由: 学了数学来的
  • 顶端 Posted: 2006-07-01 01:50 | [9 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ undo /'Λn'du:/ v. 解开,松开,取消 ]


    第8天
    英语中月份名称的由来(3)
     
    上次我们讲了英语中四月至六月的由来,今天我们来讲七月至十二月。
    July(Julius)七月,原是古罗马的五月,原名Quintilis。Quint-表示"五"。后来由于统帅凯撒大帝(Julius Caesar)出生在这个月,硬把Quintilis改成了他的名字Julius。
    August(Augustus)八月,原为Sextilis。sex-表示"六"。凯撒大帝的继位人屋大维(Augustus)下令将他的出生之月Sextilis改成Augustus。今天的公历基本上沿用的就是奥古斯都历。
    September, October, November, December, 这四个月份的名称罗马皇帝没有改动,英国人也就全盘接受了。

    ◎ The name of the seventh month of a year is named after ____.
      1   Julius Caesar @
      2   Augustus Caesar
      3   Henry VIII
      4   Queen Elizabeth II  
    ◎ The name of the eighth month of a year is named after ______.
      1   Julius Caesar
      2   Henry VIII
      3   Queen Elizabeth II
      4   Augustus Caesar @
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:3 (by fan) | 理由: 有意思^_^
  • 顶端 Posted: 2006-07-02 11:15 | [10 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ optimism /'optimizm/ n. 乐观,乐观主义 ]


    第9天

    数字趣谈 (1)
     
    由于在英语里,数字常常单独出现,而不像汉语里后面总跟有名词,所以有时会很难分辨数字所指的是什么。例如:
    A boy of six eleven, he had just turned seventeen when the coach took him in the provincial eleven.
    一个六英尺十一英寸的男孩子,在刚满十七岁时被教练选到省足球队。
    第一组数字six eleven指的是身高,第二个数字指年龄,第三个数字eleven则是因为足球比赛每一方上场队员是十一名,所以代指足球队,国家队可以叫做 the national eleven。九人一组的棒球队则叫做the nine,比如:the Tiger nine([屏蔽]棒球队)。
    He did not turn up until the eleventh hour.
    他直到最后一刻才出现。
    这句话里的the eleventh hour虽然是数词加名词的结构,但却不能直译为十一点,这条成语的意思是"最后时刻"。

    ◎ The national ____ of that country was beaten by our team yesterday.
      1   five
      2   twelve
      3   eleven @
      4   ten
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:1 (by fan) | 理由: 继续
  • 顶端 Posted: 2006-07-03 13:04 | [11 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ peril /'peril/ n. (严重的)危险,危险的事物 ]


    第10天

    数字趣谈 (2)
     
    英语中有时用数字来表示人的身体部位体态。
    He crawled on all fours to a nearby village.
    他手脚并用,爬到了邻近的村子。
    复数形式的four在这里指代人的四肢。而
    Instead of chopsticks he simply uses his bunch of five.
    他不用筷子,而用手抓著吃。
    这里的bunch of five则是指人手的五个手指。
    说一个人five by five是说他的身高横竖都是五英尺,即汉语里的"五短身材"

    ◎ The baby was crawling around on ______.
      1   all fours @
      2   his fours
      3   all four
      4   his four
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:7 (by fan) | 理由: 今天的好一些
  • 顶端 Posted: 2006-07-04 11:30 | [12 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ receiver /ri'si:və/ n. 电话听筒,收话器,收音机,电视机,接待者,收信人 ]


    第11天

    数字趣谈 (3)
     
    常听到人们说go fifty-fifty,意思是平分,以可以说go half-half,即中文里的"二一添作五";而在We'll go by six by six.里,六乘六是指一种六轮汽车;
    Seven times seven did I take coucil with my soul.
    我一而再,再而三地扪心自问。
    这里的七乘七,既不是说身高,也不是汽车,而是指多次扪心自问。
    在汉语里,三思而行用英语说三则便成了二:Think twice before you leap.;三心二意是:be in two minds;乱七八糟是:at sixes and sevens,如:
    There's a regular shindy in the house: and everything at sixes and sevens.
    屋里乱极了,一切都是乱七八糟的。
    十全十美是:to the nines,如:
    The whole family were dressed up to the nines when they left for the wedding.
    全家人都身著盛装去参加婚礼。
    十之[屏蔽]则是:ten to one,如:
    Ten to one he has forgotten it.
    他很可能已经忘了。

    ◎ The two were just six and half a dozen.意思是:
      1   他们俩个平分了所得。
      2   他们俩个半斤八两,不相上下。@
      3   他们俩个都是六英尺高。
      4   他们俩个刚好六点到。
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:3 (by fan) | 理由: go fifty-fifty
  • 顶端 Posted: 2006-07-05 13:25 | [13 楼]
    农药



    社区建设奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 诈...诈尸啊
    等级: 资政组
    发贴: 24314
    威望: 11
    浮云: 247
    在线等级:
    注册时间: 2004-10-21
    最后登陆: 2015-12-09

    5come5帮你背单词 [ gallon /'gælən/ n. 加仑(液量单位) ]


    不好意思,6号居然忘记帖了~~
    补上哈

    PNTR 永久正常贸易关系
     
    据最新的媒体报导,美国众议院经过投票表决,通过了予华PNTR法案。
    何谓PNTR?
    PNTR的意思是"永久正常贸易关系",是由permanent normal trade relations的首字母构成的缩写。如果中国得到PNTR,中国产品出口美国将享受低等税率。一般PTNR通过之后,不再由国会每年投票重新授与,除非国会另外提案,投票通过予以撤回。PNTR的内容是固定的。也就是说,通过予华PNTR法案后,给中国的贸易待遇同其他得到PTNR的国家所享受的待遇是一样的。
    过去二十年来,美国给予中国的是贸易最惠国待遇。这一待遇是一年期的。国会要一年一度投票重新授与才能够继续生效。贸易最惠国待遇的写法是MFN,它是Most Favored Nation的首字母构成的缩写。

    ◎ What does MFN stand for?
      1   Most Friendly Nation
      2   man for nothing
      3   man from New York
      4   Most Favored Nation @
    本帖最近评分记录:
  • 浮云:1 (by channing) | 理由: 呵呵,可以不补的~~~啥时记得就发吧.(当然最好每天一句咯)
  • 顶端 Posted: 2006-07-07 02:07 | [14 楼]
    « 1 23» Pages: ( 1/3 total )
    我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

    Total 0.014509(s) query 6, Time now is:01-01 21:37, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号