我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 这句话该如何翻译~? 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

jianjian



性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 人见人爱
家族: 菠韬汹勇
发贴: 2000
威望: 1
浮云: 1089
在线等级:
注册时间: 2005-03-13
最后登陆: 2007-10-26

5come5帮你背单词 [ pant /pænt/ n. 喘气;vi. 喘气,气吁吁地说 ]


这句话该如何翻译~?

Using NoWay As Way
Having No Limitation As Limitation
说得是BRUCE LEE
该如何翻译是好?
顶端 Posted: 2006-10-01 08:47 | [楼 主]
BigHeart



性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 人见人爱
发贴: 3444
威望: 0
浮云: 1105
在线等级:
注册时间: 2003-06-09
最后登陆: 2007-06-28

5come5帮你背单词 [ connection /kə'nekən/ n. 连接,关系 ]


招无定式,随心所欲 或
招无定式,幻化无方 怎么样?
wikipedia里和Yellow Submarine蝈蝈翻译的差不多:以無法為有法,以無限為有限
本帖最近评分记录:
  • 浮云:3 (by fan)
  • 顶端 Posted: 2006-10-01 21:30 | [1 楼]
    我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

    Total 0.010717(s) query 8, Time now is:05-24 18:38, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号