我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 发点犬夜叉和戈薇的嘎纳图片.. 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

小七



性别: 美女 状态: 该用户目前不在线
头衔: 不要哭,再哭我拿刀砍你
等级: 栋梁之材
家族: 单身贵族
发贴: 967
威望: 0
浮云: 1221
在线等级:
注册时间: 2006-09-27
最后登陆: 2009-05-18

5come5帮你背单词 [ then /ðen/ n. 当时,在那时,然后,后来,那么,就 ]


发点犬夜叉和戈薇的嘎纳图片..

噶歌美and一路亚赛.......
远程图片:snapshot20070926132925.jpg 远程图片:snapshot20070926132944.jpg 远程图片:snapshot20070926133057.jpg 远程图片:snapshot20070926133108.jpg
顶端 Posted: 2007-10-03 10:59 | [楼 主]
desert



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 开源节流
等级: 荣誉会员
家族: 起早不摸黑
发贴: 12797
威望: 3
浮云: 3448
在线等级:
注册时间: 2006-12-30
最后登陆: 2013-10-25

5come5帮你背单词 [ unload /Λn'ləud/ vt. 卸(货),解除(负担等) ]


Quote:
引用第2楼王主任热线于2007-10-04 12:58发表的  :
名字翻译太瓜了

戈薇还有一种翻译叫什么来着?
顶端 Posted: 2007-10-04 13:02 | [1 楼]
desert



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 开源节流
等级: 荣誉会员
家族: 起早不摸黑
发贴: 12797
威望: 3
浮云: 3448
在线等级:
注册时间: 2006-12-30
最后登陆: 2013-10-25

5come5帮你背单词 [ destruction /dis'trΛkən/ n. 毁坏,消灭 ]


Quote:
引用第5楼tprnsm于2007-10-04 16:53发表的  :

阿篱
——正版翻译……

对 就是阿篱
还是这个听着舒服
顶端 Posted: 2007-10-05 10:55 | [2 楼]
desert



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 开源节流
等级: 荣誉会员
家族: 起早不摸黑
发贴: 12797
威望: 3
浮云: 3448
在线等级:
注册时间: 2006-12-30
最后登陆: 2013-10-25

5come5帮你背单词 [ realize /'riəlaiz/ vt. 认识到,了解,实现 ]


Quote:
引用第11楼xiaosuo于2007-10-05 11:00发表的  :
台湾配音的叫阿篱,但是日语原版的发音叫“戈薇”
无所谓了主要是看剧情

漫画书上也是翻译成阿篱
多好听
顶端 Posted: 2007-10-05 11:03 | [3 楼]
我来我网·5come5 Forum » 动之风.漫之舞

Total 0.010145(s) query 6, Time now is:12-28 18:25, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号