我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 帮忙翻译一下 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

cy62520





性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 673
威望: 0
浮云: 1153
在线等级:
注册时间: 2006-11-13
最后登陆: 2007-05-18

5come5帮你背单词 [ awkward /'o:kwəd/ a. 尴尬的,别扭的,笨拙的,使用不便的,棘手的,难处理的 ]


帮忙翻译一下

A heart beyond the nation, an Eden within your heart.
有哪为能帮翻译一下,这句话什么意思?


[ 此贴被农药在2007-01-13 11:58重新编辑 ]
顶端 Posted: 2007-01-12 13:46 | [楼 主]
cy62520





性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 673
威望: 0
浮云: 1153
在线等级:
注册时间: 2006-11-13
最后登陆: 2007-05-18

5come5帮你背单词 [ bitter /'bitə/ a. 辛酸的,辛苦的,有苦味的,严寒的,刺骨 ]


someone help me ?
顶端 Posted: 2007-01-12 15:00 | [1 楼]
cy62520





性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 673
威望: 0
浮云: 1153
在线等级:
注册时间: 2006-11-13
最后登陆: 2007-05-18

5come5帮你背单词 [ affirm /ə'fə:m/ vt. 断言,肯定,批准,使生效 ]


Quote:
引用第2楼邓平原于2007-01-12 15:04发表的:
超越国界的心灵,心中的伊甸园???
这是一个句子么,怎么感觉连不上

这个是外院的标题呀
顶端 Posted: 2007-01-12 15:05 | [2 楼]
cy62520





性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 673
威望: 0
浮云: 1153
在线等级:
注册时间: 2006-11-13
最后登陆: 2007-05-18

5come5帮你背单词 [ bee /bi:/ n. 蜂,蜜蜂 ]


Quote:
引用第4楼邓平原于2007-01-12 15:10发表的:
宣传语唆,感觉就是!~

是呀,但是就是搞不动什么意思呀.
也没有发展分析句子结构.
斑竹帮忙呀..............
顶端 Posted: 2007-01-12 15:12 | [3 楼]
cy62520





性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 673
威望: 0
浮云: 1153
在线等级:
注册时间: 2006-11-13
最后登陆: 2007-05-18

5come5帮你背单词 [ physicist /'fizisist/ n. 物理学家 ]


Quote:
引用第8楼zealy于2007-01-12 15:29发表的:
宣传语
大意就是说:心灵无国界,心的伊甸园

好象很牵强呀,不过已经很不错了
顶端 Posted: 2007-01-12 19:59 | [4 楼]
cy62520





性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 673
威望: 0
浮云: 1153
在线等级:
注册时间: 2006-11-13
最后登陆: 2007-05-18

5come5帮你背单词 [ bang /bæŋ/ vi. 猛敲,猛撞,猛地关上;vt. 砰地把(门、盖)关上,发出砰的响声;ad. 突然地 ]


Quote:
引用第13楼战无敌平琼宇于2007-01-13 12:40发表的:
心灵宽广时,快乐跟随你

不错,这个翻译的不错.很流畅.
顶端 Posted: 2007-01-13 14:33 | [5 楼]
我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

Total 0.008182(s) query 6, Time now is:12-29 23:39, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号