我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

ysk312



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 123
威望: 0
浮云: 1164
在线等级:
注册时间: 2006-09-19
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ evaporate /i'væpəreit/ v. (使)蒸发,(使)挥发 ]


考证

看到大家对英语翻译的热情,我搜集了一些资料给大家共享一下
顶端 Posted: 2006-12-31 14:22 | [楼 主]
ysk312



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 123
威望: 0
浮云: 1164
在线等级:
注册时间: 2006-09-19
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ period /'piəriəd/ n. 一段时间,时期,学时,订时,周期,期间,句点 ]


刚才的图片发的不清楚,补发一张
远程图片:扫描0.jpg
顶端 Posted: 2006-12-31 14:27 | [1 楼]
ysk312



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 123
威望: 0
浮云: 1164
在线等级:
注册时间: 2006-09-19
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ stagger /'stægə/ vi. 蹒跚,摇摆;vt. 使吃惊 ]


笔译考试照片
远程图片:首届笔译大赛1.jpg
顶端 Posted: 2006-12-31 14:31 | [2 楼]
ysk312



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 123
威望: 0
浮云: 1164
在线等级:
注册时间: 2006-09-19
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ unique /ju:'ni:k/ a. 唯一的,独物的,异常的;n. 独一无二的事物 ]


据说这个证考到就无敌拉
顶端 Posted: 2006-12-31 18:16 | [3 楼]
ysk312



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 123
威望: 0
浮云: 1164
在线等级:
注册时间: 2006-09-19
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ regular /'regjulə/ a. 定期的,有规律的,正规的,正式的,匀称的,整齐的 ]


我现在正在跟成都翻译协会负责培训的人协商,看能不能给我们电子科大的同学点优惠。
目前他们已经为四川外国语学院专gate开了个班
本帖最近评分记录:
  • 浮云:5 (by channing) | 理由: 好人。.这个证是啥子级别的哦?
  • 顶端 Posted: 2006-12-31 18:21 | [4 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ lever /'li:və/ n. 杠杆,控制杆,推杆 ]


    Quote:
    引用第7楼jaylau于2006-12-31 18:32发表的:
    不会又是象办理xx一样的消息吧!

    你可以上百度搜索成都翻译协会,我那天去的时候他们把所有的证都拿给我看了的
    现在四川外国语学院已经开了几个班了
    发几张照片给大家看,都是川外开班的情况
    远程图片:DSC021981.jpg
    顶端 Posted: 2006-12-31 22:27 | [5 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ fable /'feibl/ n. 寓言,童话 ]


    Quote:
    引用第8楼gu1-zxd于2006-12-31 18:36发表的:
    难度应该很大吧 报名费是好多

    没问过哦,我去GOOGLE 一下
    顶端 Posted: 2006-12-31 22:30 | [6 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ funnel /'fΛnl/ n. 漏斗,(轮船、火车等的)烟囱 ]


    川外开班的情况
    远程图片:DSC022001.jpg
    顶端 Posted: 2006-12-31 22:35 | [7 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ junction /'d3əΛŋkən/ n. 接合点,交叉点,汇合点 ]


    川外开班的情况
    远程图片:DSC022061.jpg
    顶端 Posted: 2006-12-31 22:36 | [8 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ rival /'raivəl/ n. 对手,竞争者;竞争的;a. 与…竞争,比得上 ]


    川外开班的情况
    远程图片:DSC022061.jpg
    顶端 Posted: 2006-12-31 22:36 | [9 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ complaint /kəm'pleint/ n. 抱怨,诉苦,发牢骚 ]


    川外开班的情况
    远程图片:DSC022041.jpg
    顶端 Posted: 2006-12-31 22:36 | [10 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ tomb /tu:m/ n. 坟墓 ]


    人事部全国翻译专业资格(水平)考试问与答
    问:什么是“翻译专业资格(水平)考试?
    答:“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI )是为适应so.cia-lism市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人员队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行的开放式、面向社会、面向公众、国内最具权威的、统一的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
    问:证书由谁颁发?其有效范围如何?
    答:翻译专业资格(水平)考试合格证书,由国家人事部统一印制,国家人事部、中国外文局共同用印颁发的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,它表明证书持有者具有相应的翻译专业资格(水平)和业务能力,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式列入国家职业证书考试系列,该考试在全国推开后,各地翻译专业技术职务评审工作停止进行。
    问:谁负责组织实施全国翻译专业资格考试?
    答:根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发[2003]21号的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。
    中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的日常管理工作,考试命题、考试阅卷、考试评分标准制定工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。
    全国翻译专业资格考试考务工作,分别由国家人事部考试中心和国家外国专家局具体承担。即:国家人事部考试中心负责翻译笔译考试考务工作,国家外国专家局负责翻译口译考试考务工作。
    问:上述规定何时开始实施?
    答:上述规定自2003年4月21日起实施。
    问:通过这个考试可以实现什么目标?
    答:首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。
    其次,翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有[屏蔽]意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作,各地区、各部gate为评定相应翻译专业技术职务任职资格而进行的考试也一律停止。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要,按照《翻译专业职务试行条例》任职条件要求聘任相应的专业技术职务。此外,通过考试,可以达到规范和促进国内翻译市场发展的作用。
    此外,通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。
    问:翻译专业资格(水平)考试与职业资格证书制度是什么关系?
    答:翻译专业资格(水平)考试已纳入国家职业资格证书制度的统一规划和管理。
    问:翻译专业资格(水平)考试等级与专业能力是如何划分和要求的?
    答:翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:
    (一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
    (二)一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
    (三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
    (四)[屏蔽]口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
    问:资深翻译、一级翻译取得的方式是怎样的?
    答:资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。资深翻译和一级口译、笔译翻译评价的具体办法另行规定。
    问:二级口译、笔译翻译和[屏蔽]口译、笔译翻译取得的方式是怎样的?
    答:二级口译、笔译翻译和[屏蔽]口译、笔译翻译实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。申请人可根据本人所从事的专业工作,报名参加相应级别口译或笔译翻译的考试。
    问:翻译专业资格(水平)考试报名条件是什么?
    答:本考试重在考核各行各业从事翻译工作的人员的实际能力和水平。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历和资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。
    问:考试由谁命题?
    答:根据文件规定中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,建立全国翻译考试题库等有关工作。
    命题专家由国内资深口笔译专家担任。
    问:考试命题等工作由谁负责监督?
    答:国家人事部组织外语专家审定考试语种、考试科目、考试大纲,对考试工作进行检查、监督和指导。
    问:证书定期登记制度的主要内容是什么?
    答:根据国家人事部的有关规定,取得翻译资格考试证书后,对翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,即:每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年。
    问:翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度的含义是什么?
    答:为使翻译专业人员的能力和水平不断提高,适应社会发展的需要,持有翻译专业资格(水平)证书者,在证书有效期满前,应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需提供接受认定机构翻译继续教育或翻译业务培训的证明。逾期不办理的,证书自行失效。
    问:证书丢失,如何补办?
    答:证书一旦丢失,本人应提交充分证明向原发证机构申报补发。
    问:翻译专业资格(水平)考试如何与专业技术职务聘任制接轨?
    答:二级口译、笔译翻译和[屏蔽]口译、笔译翻译的相应语种实施全[屏蔽]一考试后,各地、各部gate不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。
    取得二级口译、笔译翻译或[屏蔽]口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。
    问:外籍及港、澳、台地区的翻译人员是否可以参加考试?
    答:经国家有关部gate同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。
    问:此考试设置哪些语种?
    答:翻译专业资格(水平)考试设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。
    问:各语种、各级别考试如何分类?
    答:各语种、各级别均设口译和笔译考试。口译考试分为:《口译综合能力》和《口译实务》;笔译考试分为:《笔译综合能力》和《笔译实务》。
    问:一个人是否可以同时报考口笔译两种证书的考试?
    答:考生根据本人的实际水平和能力,可以同时报考同一语种、同一级别的口笔译两种证书的考试;也可以报名参加不同语种、不同级别口笔译证书的考试。
    问:各科目考试时间是如何规定的?
    答:各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。
    各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”(试点考试暂不考“同声传译”)考试时间均为60分钟;
    [屏蔽]《口译实务》科目考试时间为30分钟;
    各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
    问:各科目考试的方式如何?
    答:各级别笔译考试采用纸笔作答方式进行,口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行。相应级别笔译或口译2个科目考试均合格者,方可取得相应级别、类别《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
    问:口笔译考试侧重什么?
    答:本考试重在评价考生的实际翻译能力和水平。
    问:考试有辅导教材和复习资料吗?
    答:本考试有大纲。考试大纲由中国外文局编写发行;中国外文局指定的出版机构将会陆续出版有关口、笔译考试方面的辅助教材。成都翻译协会还准备了自编教材。
    问:作为非外语专业大学本科毕业生,可以报考哪个级别的考试?
    答:本考试各语种、各级别的难度大致为:[屏蔽],非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3—5年的翻译实践经验;一级,具备8—10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从[屏蔽]考起。
    问:考试的通过率有多高?
    答:本考试不控制通过率。考生只要笔译(或口译)试卷中综合和实务试卷两份试卷分别都达到试卷总分数的60%,就可以拿到证书。
    问:如何报名参加考试?
    答:带上身份证原件及复印件一张、一寸照片三张、考试费,可以到各地成都翻译协会报名。
    问:考试成绩最快什么时候可以知道?
    答:考试结束大约6周左右。
    顶端 Posted: 2007-01-01 01:50 | [11 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ spouse /spauz/ n. 配偶 ]


    Quote:
    引用第8楼gu1-zxd于2006-12-31 18:36发表的:
    难度应该很大吧 报名费是好多

    考试费用
    (北京地区04年11月)
    [屏蔽]笔译考试费460元
    [屏蔽]口译考试费690元
    二级笔译考试费550元
    二级口译考试费780元
    顶端 Posted: 2007-01-01 01:53 | [12 楼]
    ysk312



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 123
    威望: 0
    浮云: 1164
    在线等级:
    注册时间: 2006-09-19
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ restless /'restlis/ a. 不安宁的,焦虑的 ]


    Quote:
    引用第17楼jjc357于2007-01-01 03:06发表的:
    楼主,我们 学英语要学到好高级别(对应英语N级考试)就可以试者去考


    问:作为非外语专业大学本科毕业生,可以报考哪个级别的考试?
    答:本考试各语种、各级别的难度大致为:[屏蔽],非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3—5年的翻译实践经验;一级,具备8—10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从[屏蔽]考起。
    顶端 Posted: 2007-01-01 14:08 | [13 楼]
    我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

    Total 0.013493(s) query 6, Time now is:12-29 07:05, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号