我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: Word & Story -口语:“用不着你来教训我!” 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

丑小鸭





性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 荣誉会员
发贴: 2684
威望: 3
浮云: 1119
在线等级:
注册时间: 2006-03-12
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ poisonous /'poiznəs/ a. 有毒的,有害的,恶毒的,有恶意的 ]


Word & Story -口语:“用不着你来教训我!”

他训我是好意,但管的恁多了!而且,话锋直接犀利、不留半点情面,真的让人难以忍受!" 如上诸多含义,那个严厉的批评者、惹人厌的"教诲者",如何用英语来形容?简单的两个词"Dutch uncle"足矣。


"Dutch uncle"亦属于带有贬义色彩的"荷兰词汇",其根源嘛,还是那场为了争夺海上霸权的"Anglo-Dutch Wars"(英荷战争)。战争之后,英荷之间出现了短暂的和解,尤在William of Orange(奥伦治亲王威廉)继承王位以后,英荷海军还一度合作。但士兵间的宿怨难以很快了结,就在17世纪末,"Dutch uncle"成了英国海兵的戏谑语,用来形容不受欢迎的"教诲者"。


短语"talk to one like a Dutch uncle"(言外之意:你不是我的叔叔,用不着你拿严厉的口吻教训我)在18世纪开始流传。看下面一个例句:Stop talking to me like a Dutch uncle about my duty to my family.(在有关我的家庭责任感这个问题上,用不着你来教训我。)
顶端 Posted: 2006-11-29 21:59 | [楼 主]
我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

Total 0.008874(s) query 6, Time now is:06-22 04:35, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号