我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 阿森纳主帅温格的正确译法 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

gary302025



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 能屈能伸
等级: 赏金猎人
家族: Arsenal.com
发贴: 5170
威望: 5
浮云: 2783
在线等级:
注册时间: 2005-10-01
最后登陆: 2009-02-16

5come5帮你背单词 [ existence /ig'zistəns/ n. 生在,生存 ]


阿森纳主帅温格的正确译法

我想喜欢阿森纳的球迷朋友们都知道法国人温格吧,他的名字是Assene Wenger.这是法语.但是人们把这个法语名字用英语读了,所以才有"温格"的译法,但是我认为应该按照法语的发音来译才对,法语里"assene wenger"应该读做"阿塞纳.王盖",所以说wenger应该读做王盖才对,哈哈,整个一中文名字.
顶端 Posted: 2006-11-27 18:43 | [楼 主]
情感大狗



社区建设奖
性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 润新最著名马甲
等级: 荣誉会员
家族: 梦魇图腾
发贴: 18835
威望: 4
浮云: 532
在线等级:
注册时间: 2005-10-01
最后登陆: 2022-04-01

5come5帮你背单词 [ perfect /'pə:fikt, 'pə:fekt/ a. 完美的,极好的,完全的;vt. 使完美 ]


我觉得那个g应该发r的音
有个地方翻译成旺热我觉得不错。
听起来像旺财的大哥
顶端 Posted: 2006-11-29 13:18 | [1 楼]
我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

Total 0.010916(s) query 6, Time now is:06-08 07:15, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号