我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 求日语达人帮忙翻译一下~~~ 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

乖老鼠



贝尔诺勋章
性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 《成电,十一点半》
等级: DV组
家族: 起早不摸黑
发贴: 37705
威望: 5
浮云: 3384
在线等级:
注册时间: 2005-12-05
最后登陆: 2021-06-26

5come5帮你背单词 [ observation /obzə:'veiən/ n. 观察,注意,观察力,评论,意见 ]


求日语达人帮忙翻译一下~~~

把下面的中文翻译成日语:

如果世间真有天堂,我会在那里写一本书,把每一天对你的思念写成一个个浪漫的故事,等你老死来到天堂的那一天,再一个一个念给你听。

如果可以再有来世,我一定能找到你,因为只有我能读懂你那双眼睛的特别。


顶端 Posted: 2007-02-27 01:18 | [楼 主]
黄色潜水艇



性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 人见人爱
发贴: 2195
威望: 0
浮云: 1122
在线等级:
注册时间: 2005-09-26
最后登陆: 2009-06-12

5come5帮你背单词 [ tangle /'tæŋgl/ v. (使)纠缠,(使)混乱 ]


若し人間に天の国がありなら、そこで本を書いていくんだ。貴女の死んだ時まで、毎日の貴女対する思い出しをローマンな物語りに書き出します。その時一つ一つそれを読ませようと思う。
若し来生があれば、貴女をぜひ探し出していきます。私たげ貴女の特別の目を分かったから。

辞書を持っているものなら、そんな難しい通訳なとのこと、易しいことになるんです。
ところて、そんな俳句は彼女に贈ろうと思うんだだろう。ははは。


[ 此贴被黄色潜水艇在2007-03-04 11:06重新编辑 ]
顶端 Posted: 2007-03-04 10:52 | [1 楼]
我来我网·5come5 Forum » 动之风.漫之舞

Total 0.009105(s) query 6, Time now is:09-24 06:25, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号