我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 明天是特别的日子,发一首音乐作为纪念。 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

iguard



贝尔诺勋章 自信之戒
性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 要走了
等级: 版主
家族: 战略研究所
发贴: 11259
威望: 5
浮云: 407
在线等级:
注册时间: 2005-12-07
最后登陆: 2009-11-04

5come5帮你背单词 [ candy /'kændi/ n. (美)糖果 ]


明天是特别的日子,发一首音乐作为纪念。

[wmv=500,60]http://192.168.2.6/music/20070602/马赛曲.mp3[/wmv]

Allons enfants de la Patrie
我们走吧!祖国的孩子们,
Le jour de gloire est arrivé.
光荣的那一天已经到来。
Contre nous, de la tyrannie,
对抗我们的,是[屏蔽]横暴,
L'étendard sanglant est levé,
血染的旗帜已经扬起!
l'étendard sanglant est levé.
血染的旗帜已经扬起!
Entendez-vous, dans les campagnes.
你们听,在旷野上,
Mugir ces féroces soldats
凶残的兵士们咆哮著,
Ils viennent jusque dans nos bras
他们来到我们的臂膀间,
Egorger vos fils,
[屏蔽]你们的孩子
vos compagnes.
[屏蔽]你们的伴侣
Aux armes citoyens!
拿起武器!公民们!
Formez vos bataillons,
组织起来!你们的[屏蔽]!
Marchons, marchons!
前进!前进!
Qu'un sang impur
敌人的脏血
Abreuve nos sillons.
将灌溉我们的田地!
Que veut cette horde d'esclaves
为何愿意成为一帮奴隶
De traîtres, de rois conjurés?
成为叛[屏蔽]?成为国王的共谋?
Pour qui ces ignobles entraves
卑鄙的小人们想阻碍谁?
Ces fers dès longtemps préparés?
这些好铁又为何准备这么长时间?
Français, pour nous, ah! quel outrage
法兰西人民,为了我们,啊!对这样耻辱
Quels transports il doit exciter?
该如何扬起我们的[屏蔽]?
C'est nous qu'on ose méditer
正是我们勇於思考
De rendre à l'antique esclavage!
才把古老的奴隶制丢了回去!
Aux armes citoyens!
拿起武器!公民们!
Formez vos bataillons,
组织起来!你们的[屏蔽]!
Marchons, marchons!
前进!前进!
Qu'un sang impur
敌人的脏血
Abreuve nos sillons.
将灌溉我们的田地!
Quoi ces cohortes étrangères!
正是这帮外国人!
Feraient la loi dans nos foyers!
在我们的家乡订下了法律!
Quoi! ces phalanges mercenaires
正是!这帮惟利是图的人
Terrasseraient nos fils guerriers!
将打倒你们[屏蔽]的子弟!
Grand Dieu! par des mains enchaînées
伟大的主啊!因著锁链的手
Nos fronts sous le joug se ploieraient
我们将在枷锁下低头
De vils despotes deviendraient
卑劣的[屏蔽]者却将变成
Les maîtres des destinées.
天命的主宰们。
Aux armes citoyens!
拿起武器!公民们!
Formez vos bataillons,
组织起来!你们的[屏蔽]!
Marchons, marchons!
前进!前进!
Qu'un sang impur
敌人的脏血
Abreuve nos sillons.
将灌溉我们的田地!
Tremblez, tyrans et vous perfides
颤抖吧!你们这些暴君和无义小人!
L'opprobre de tous les partis
你们这帮是所有人的耻辱!
Tremblez! vos projets parricides
颤抖吧!你们这些弑亲的计画
Vont enfin recevoir leurs prix!
最终将付出它们的代价!
Tout est soldat pour vous combattre
我们同你们争斗的人都是战士
S'ils tombent, nos jeunes héros
若他们倒下,将会是我们的年轻英雄
La France en produit de nouveaux
法兰西会再造新的年轻人
Contre vous tout prêts à se battre
准备好加入争斗,和你们对抗
Aux armes citoyens!
拿起武器!公民们!
Formez vos bataillons,
组织起来!你们的[屏蔽]!
Marchons, marchons!
前进!前进!
Qu'un sang impur
让敌人的脏血
Abreuve nos sillons.
灌溉我们的田地!
Français, en guerriers magnanimes
法兰西的人民们,崇高的战士
Portez ou retenez vos coups!
坚持及挺住对你们的打击
épargnez ces tristes victimes
宽容这些悲惨的伤者
A regret s'armant contre nous
因他们後悔[屏蔽]与我们对抗
Mais ces despotes sanguinaires
但这些嗜血的暴君们
Mais ces complices de Bouillé
但这些布依耶的共谋者,
Tous ces tigres qui, sans pitié
全是些无情的恶虎
Déchirent le sein de leur mère!
撕碎他们母亲的胸膛!
Aux armes citoyens!
拿起武器!公民们!
Formez vos bataillons,
组织起来!你们的[屏蔽]!
Marchons, marchons!
前进!前进!
Qu'un sang impur
让敌人的脏血
Abreuve nos sillons.
灌溉我们的田地!
Nous entrerons dans la carrière
我们走进矿场
Quand nos aînés n'y seront plus
当我们长辈不在那儿时
Nous y trouverons leur poussière
我们可以在那找到他们的遗迹
Et la trace de leurs vertus
及他们的美行懿德
Bien moins jaloux de leur survivre
不是忌妒他们的生
Que de partager leur cercueil
而是忌妒他们的死
Nous aurons le sublime orgueil
我们也该有著崇高自尊的骄傲
De les venger ou de les suivre!
无论是复仇或是继承他们的功业!
Aux armes citoyens!
拿起武器!公民们!
Formez vos bataillons,
组织起来!你们的[屏蔽]!
Marchons, marchons!
前进!前进!
Qu'un sang impur
让敌人的脏血
Abreuve nos sillons.
灌溉我们的田地!
顶端 Posted: 2007-06-03 23:12 | [楼 主]
tottyf





性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 菠菜水手~飞帆一方
等级: 荣誉会员
家族: 菠韬汹勇
发贴: 21773
威望: 2
浮云: 999
在线等级:
注册时间: 2005-09-08
最后登陆: 2009-09-19

5come5帮你背单词 [ microbe /'maikroub/ n. 微生物,细菌 ]


到底什么情况?!
顶端 Posted: 2007-06-04 11:56 | [1 楼]
我来我网·5come5 Forum » 音乐咖啡屋

Total 0.012959(s) query 6, Time now is:11-22 10:18, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号