我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 执子之手,与子携老-在翻译? 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

网络骑士



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 鹤立鸡群
家族: 单身贵族
发贴: 1281
威望: 0
浮云: 1139
在线等级:
注册时间: 2005-09-20
最后登陆: 2008-04-23

5come5帮你背单词 [ cow /kau/ n. 范围,总额,保险额,保证金,新闻报道(范围) ]


执子之手,与子携老-在翻译?

执子之手,与子携老
这样翻译行吗?
Once expressing my love,I can't be parted from you by anything.
顶端 Posted: 2006-11-12 12:07 | [楼 主]
aaronnicholas



灌水天才奖
性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: Mr.ひとり
等级: 荣誉会员
家族: 水族馆
发贴: 64143
威望: 5
浮云: 495
在线等级:
注册时间: 2004-09-09
最后登陆: 2016-02-14

5come5帮你背单词 [ diamond /'daiəmənd/ n. 金钢石,钻石,菱形 ]


Quote:
引用第3楼王重阳于2006-11-12 12:31发表的:
Hold your hand, till the end :)



hand in hand, till death
哇咔咔
本帖最近评分记录:
  • 浮云:1 (by moomoomoo)
  • 顶端 Posted: 2006-11-12 14:08 | [1 楼]
    我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

    Total 0.007598(s) query 6, Time now is:12-29 07:08, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号