我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

«1 2 » Pages: ( 2/2 total )
本页主题: [屏蔽]語表記における月宮あゆの悲劇 隐藏签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

何老四在地球





性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 260
威望: 0
浮云: 1249
在线等级:
注册时间: 2007-03-04
最后登陆: 2009-07-09

5come5帮你背单词 [ literally /'litərəli/ ad. 确实的,毫不夸张地,照字意,逐字地 ]


日语达人们的日语炫耀贴,以上。
顶端 Posted: 2007-07-10 19:10 | [15 楼]
yippee123



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 国际预防宅化研究会
等级: 希望之光
家族: 东北一家人
发贴: 1612
威望: 0
浮云: 1060
在线等级:
注册时间: 2006-11-20
最后登陆: 2010-06-06

5come5帮你背单词 [ stream /stri:m/ n. 小河,溪流,流动之物,流物;vi. 流出,涌出 ]


Quote:
引用第15楼何老四在地球于2007-07-10 19:10发表的:
日语达人们的日语炫耀贴,以上。

只要有恒心和毅力,你也行
李宁~一切皆有可能!
Nothing is Impossible!

悲しみの女神,華麗な剣

その少女は、過去の妻になるようにする

願って、次の新たな伝説になる!
顶端 Posted: 2007-07-10 21:52 | [16 楼]
luo339



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 鹤立鸡群
家族: 起早不摸黑
发贴: 1020
威望: 0
浮云: 1070
在线等级:
注册时间: 2006-07-18
最后登陆: 2009-05-24

5come5帮你背单词 [ lately /'leitli/ ad. 最近,近来,不久前 ]


~~不懂!
本帖最近评分记录:
  • 浮云:-1 (by 反逆的wesker) | 理由: 纯水者西奈!
  • --四川方言网--www.scfyw.com--


    四川方言网立志于四川方言(话)及其风俗文化的传播与推广,我们将不断创新,向目标冲刺!
    网址: www.scfyw.com
    顶端 Posted: 2007-07-10 22:54 | [17 楼]
    超级骨骨狼



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 四代目
    等级: 动漫联萌
    发贴: 2222
    威望: 3
    浮云: 156
    在线等级:
    注册时间: 2005-10-25
    最后登陆: 2016-02-02

    5come5帮你背单词 [ delight /di'lait/ n. 欣喜,愉快,嗜好;vt. (使)喜悦 ]


    找个人翻译个大概意思出来撒
    オトコなら、合体にしれ!
    顶端 Posted: 2007-07-11 12:02 | [18 楼]
    超级骨骨狼



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 四代目
    等级: 动漫联萌
    发贴: 2222
    威望: 3
    浮云: 156
    在线等级:
    注册时间: 2005-10-25
    最后登陆: 2016-02-02

    5come5帮你背单词 [ guidance /'gaidəns/ n. 帮助,指导,控制,遥控,导航 ]


    终于看懂了!你们这些人,都不大概翻译下

    最终作者还是没有说该翻成什么好,真是觉得亚由太普通了而已,不能让你一看到名字就马上想到是KANON里面的AYU,还装B的批判了一些其他的翻译。难道要字幕组直接写月宫AYU,不了解国情的人。现在如果在中国动漫界说亚由大概也都默认是KONON的了吧

    B文
    オトコなら、合体にしれ!
    顶端 Posted: 2007-07-11 12:37 | [19 楼]
    愛がある人



    性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
    等级: 荣誉会员
    发贴: 483
    威望: 3
    浮云: 299
    在线等级:
    注册时间: 2007-06-24
    最后登陆: 2015-06-05

    5come5帮你背单词 [ undoubtedly /Λn'dautidli/ ad. 不容置疑地,肯定地 ]


    Quote:
    引用第18楼超级骨骨狼于2007-07-11 12:02发表的:
    找个人翻译个大概意思出来撒

    你还不是达人说,还求翻译~~~~~
    顶端 Posted: 2007-07-11 12:39 | [20 楼]
    超级骨骨狼



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 四代目
    等级: 动漫联萌
    发贴: 2222
    威望: 3
    浮云: 156
    在线等级:
    注册时间: 2005-10-25
    最后登陆: 2016-02-02

    5come5帮你背单词 [ volt /vəult/ n. 伏(特) ]


    我黑多单词都认不到。要去查,很麻烦~
    还有些惯用语看不懂……
    オトコなら、合体にしれ!
    顶端 Posted: 2007-07-11 12:43 | [21 楼]
    gospeler



    性别: 美女 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 阵代高风纪委员会长
    等级: 动漫联萌
    发贴: 5134
    威望: 4
    浮云: 123
    在线等级:
    注册时间: 2005-07-14
    最后登陆: 2011-02-15

    5come5帮你背单词 [ swan /swon/ n. 天鹅 ]


    我真是闲得蛋疼

    从「あゆ」这个词字面联想到的东西可以看出那个人的趣味,这样的事我想是存在的。
    不同的人脑海里各自浮想出不同的形象,而已步入OTAKU群体的人脑海里浮现出的大多是GALGAME里面的角色不是么?
    这篇文章标题里面出现的「KANON」中的「月宮あゆ」恐怕是在OTAKU方面浮现出形象很高的角色了吧。

    「月宮あゆ」出现的作品KANON被第二次动画化,现在好评放映中。即使在中国原作游戏知名度也很高,更因为动画是由京阿尼制作而集结了大量人气。

    在中国有专gate给动画加上翻译字幕上传到网上的字幕组,一部动画同时有多个字幕组翻译可以看出这部作品的人气。
    顺便一提,京都同系动画「Air」放映时最大18组,「我的女神」时最大21组,,「涼宮」时有二十多组来翻译动画。
    但是,这部KANON翻译做汉语的时候有一个让人非常头疼的问题。
    那就是作品中女主角之一月宮あゆ的名字。

    有一个字幕组的字幕是
    「因为本部作品中出现的月宫AYU的名字部分全部是假名,请从亜由、あゆ、歩、雅、愛雪、鮎中选出你喜欢的一个来进行观看」

    这样的大概算是自己放弃的注释吧。

    角色的名字非常重要,怎样感人的作品都可能因为让人ORZ的角色名字而毁掉。
    比如在RPG里面输入角色名字‘啊啊啊啊’女主角的名字,给女主角安上莫名其妙的名字或是男人的名字产生的悲剧也举不胜举。

    翻译日本作品的时候,由假名表示的角色名字每次汉字化的时候都会引起纠纷。这样也发生了各种各样的悲喜剧,然而其中最大的悲剧的作品是

    「橙路」

    这部青春杰作女主角鮎川まどか(PS:台版一般叫阿圆)即使在中国也是进入了印象最深的女主角前5的人气角色。
    但是,鮎川まどか的名字用汉字竟被记作「鮎川丸子」呢。日本的话「まどか」一般用汉字「円」来表示,但是中国没有「円」字,恐怕在绞尽脑汁最后选择了「丸子」来表示,这实在是太过分了。

    也有青春日记女主角叫「小丸子」的(我们都知道是哪个小P孩),然后,“丸子”这个词在中文里面有肉团字的意思。而错误的翻译还更将「鮎」的意思当作「ナマズ」的意思。

    这样鮎川まどか的名字用汉语翻译下来的意思再翻译做日语就是
    「ナマズ川肉団子」(鲇鱼河肉团子)
    这是何等的悲剧啊ORZ

    如果是考虑到这点的,那么上面字幕组的注释说不定是充满了服务精神,而产生了这种脑内女主人公选择系统。恩~~。
    关于KANON的字幕
    请看这里的BLOG(中国語)上角色画像介绍
    上面字幕组举的脑内变换例子以外决定的阿柚,爱梦的也在。
    话说,最下面这两个是不是在[屏蔽]啊。(这个`~`大概地址没有贴出来的缘故吧,鬼知道是哪个BLOG)


    以这样的感觉月宮あゆ的汉字表示的候选亜由,歩,雅,爱雪,香鱼,阿柚,爱梦这么多的选择被列举出来了呢。
    我想「亜由」是日文输入法普通转换时的名字候选。
    「步」的话,恐怕滨崎あゆみの的中文翻译做「滨崎步」而来的吧。
    雅稍微不明白是为什么成为候选的,读做「みやび」而不是マサ呢。

    鮎倒是因为游戏里出现了(鲇鱼烧)而使用好象也无可厚非,不过中文里ナマズ的意义好象稍微有问题。
    其他的大概是翻译方费心思制作了的借用字吧。

    角色的名字是作品非常重要的部分。大意的使用奇怪的名字是非常过分的。不过看来这次的「月宮あゆ」也不用期望出现一个响亮的名字了呢。
    剩下的日子里,能做多少就做多少.
    顶端 Posted: 2007-07-11 14:03 | [22 楼]
    超级骨骨狼



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 四代目
    等级: 动漫联萌
    发贴: 2222
    威望: 3
    浮云: 156
    在线等级:
    注册时间: 2005-10-25
    最后登陆: 2016-02-02

    5come5帮你背单词 [ parrot /'pærət/ n. 鹦鹉,学舌者 ]


    象征性的给你顶一下,蛋疼的人
    オトコなら、合体にしれ!
    顶端 Posted: 2007-07-11 15:46 | [23 楼]
    超级骨骨狼



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 四代目
    等级: 动漫联萌
    发贴: 2222
    威望: 3
    浮云: 156
    在线等级:
    注册时间: 2005-10-25
    最后登陆: 2016-02-02

    5come5帮你背单词 [ cape /keip/ n. 岬,海角 ]


    象征性的给你顶一下,蛋疼的人
    オトコなら、合体にしれ!
    顶端 Posted: 2007-07-11 15:46 | [24 楼]
    反逆的wesker



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 猫尾巴草
    等级: 动漫联萌
    家族: Galgame有爱委员会
    发贴: 5631
    威望: 5
    浮云: 345
    在线等级:
    注册时间: 2007-03-16
    最后登陆: 2009-10-11

    5come5帮你背单词 [ bald /bo:ld/ a. 秃的,秃顶的,赤裸裸的,毫不掩饰的 ]


    这作者也还真是闲的蛋疼。。。
    死大,挨踢,民工。
    顶端 Posted: 2007-07-11 16:35 | [25 楼]
    yippee123



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 国际预防宅化研究会
    等级: 希望之光
    家族: 东北一家人
    发贴: 1612
    威望: 0
    浮云: 1060
    在线等级:
    注册时间: 2006-11-20
    最后登陆: 2010-06-06

    5come5帮你背单词 [ galaxy /'gæləksi/ n. 星系,银河系 ]


    顶给蛋疼的人

    悲しみの女神,華麗な剣

    その少女は、過去の妻になるようにする

    願って、次の新たな伝説になる!
    顶端 Posted: 2007-07-11 16:45 | [26 楼]
    «1 2 » Pages: ( 2/2 total )
    我来我网·5come5 Forum » 动之风.漫之舞

    Total 0.009234(s) query 5, Time now is:12-29 09:16, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号