引用第3073楼蛋卷强于2008-06-17 23:15发表的 :害得老子一眼雀过切......尿都差点抖出来
[转]考究李白《日暮苍山兰舟小》之真伪 在吧里看到这样一首诗歌: 真是佩服李白,在唐朝就知道骂日本人了 (看每句的第一字和最后一字) 日暮苍山兰舟小, 本无落霞缀清泉。 去年叶落缘分定, 死水微漾人却亡。 日 小 本 泉 去 定 死 亡 (是中国人的都请支持!并转发) 上面这首诗的真正由来有的说是---侠客梦 第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小 作者:燕随心 该诗首尾八字连读,隐含“日本去死,小泉定亡”之意。恰恰与[屏蔽]期间流行的“[屏蔽]最早出处”堪称相似(《三国志》操遭吴袭时,幸典韦护卫,操脱险大哭“[屏蔽],吾命休矣!”)。遍览《李白诗全集》和《全唐诗》,无此语。仅仅刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》有句云“日暮苍山远,天寒白屋贫。”较为接近。我想这是今人假托中华诗歌以至唐代诗歌的[屏蔽]巨星李白之名义而要表达一种民族的愤慨与爱国之情罢了。刘长卿《日暮苍山》原文是: 日暮苍山远,天寒白屋贫。(写诗人投宿山村时的所见所感) 柴gate闻犬吠,风雪夜归人。(写诗人投宿主人家以后的情景) 此诗所描绘的是一幅风雪夜归图。“日暮”点明时间是傍晚;“苍山远”是风雪途中所见;“天...贫”投宿地点,“白屋”,寒白贫互相映衬渲染贫寒清白气氛--诗人感受独特;“柴...人”诗人就寝忽听吠声不止,大概是芙蓉山人归来了吧。“归”是诗人的来到(诗人是在“白屋”外路上);归”是芙蓉山主人风雪夜归(诗人在“白屋”内)。无论怎样,由此诗派生出来的那首诗绝对巧妙: (日)暮苍山兰舟(小), (本)无落霞缀清(泉) (去)年叶落缘分(定) (死)水微漾人却(亡) 因此,不妨可以这样去推测:就像赵薇穿日本国旗服引起公愤,民众便假借于名人而对其攻伐。比如,桃花粪水深千尺不及观众泼薇情--桃花潭水深千尺不及汪伦送我情;君不见黄河之屎天上来泼向赵薇不复回--君不见黄河之水天上来奔流到海不复回;安得屎尿千万盆大泼赵薇天下俱欢颜--安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜;台中被泼谁最多大眼赵薇靓衫湿--座中泣下谁最多?江州司马青衫湿;醉翁之意不在屎在乎被泼者也--醉翁之意不在酒在乎山水之间也... 虽然《道德经》里说:“上善若水.水善利万物而不争.处众人之所恶,故几于道.居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时.夫唯不争,故无尤.”,但“愤青”们的举动确实教我们能够感受到一种灼热的爱国之情。至于他的作者属于谁,是否是对李白和祖国优秀文化的亵渎,或者是为中国和李白感到悲哀,或者是对中华礼仪之邦”的玷污...都已经无足轻重了,而最重要的是它所表达的激进的思想和强烈的民族责任感,已经引起了所有有良知的中国人的最强烈的共鸣与灵魂的震颤,叫人深刻地感悟到---帝国主义亡我之心不死,我们必须实现中华的伟大复兴,并为之而加倍工作学习奋斗!即使此诗严重不符合格律和韵律,但内容所表达的爱国热情积极上上,使人振奋耳...
引用第9楼enzoferrari于2008-04-22 20:38发表的 :