我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 看柯南快乐学日语(自己到ftp去下载相应的视频)12。21更新,旧帖只保留三天 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

chyx66



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 437
威望: 0
浮云: 1135
在线等级:
注册时间: 2005-01-04
最后登陆: 2008-01-08

5come5帮你背单词 [ building /'bildiŋ/ n. 房屋,建筑物 ]


看柯南快乐学日语(自己到ftp去下载相应的视频)12。21更新,旧帖只保留三天

421 银杏色的初恋(前篇
)

哀  :あら、かわいい字...

「あら」 感叹词,表示惊讶的发现,相当于中文的“哎呀”“啊哦”
  比如在路上突然看到什么,提醒同伴注意,就可以说:
「あら、見て、これ。」啊,快看,这里。

コナン :子供が書いた葉書だな...あ!これだな!
歩 美:ほんとうだ!あったよ、博士...博士?
元 太:なんだ?なんかいい物見つけたのか?

「なんだ?」 这里是表示惊讶,相当于中文的“什么?”“怎么了?”
还可以表示失望或没什么大不了的语气。
例:なんだ、また雨か。 什么,又下雨啦?
例:なんだ、これくらいの傷(きず)。 没什么了不起,这一点点伤。

博 士:え?
歩 美:あ、さっきの子供の葉書だ!!
光 彦:もしかして、ラブレターですか?
博 士:あ、いや。昔もらった友人からの葉書じゃよ。もう40[屏蔽]になるがな...

「いや」表示否定,相当于中文的“不”“不对”,拖长一拍就是「いやあ」

コナン :へ?40[屏蔽]?
哀  :...ってことは、博士が小学校6年生の時の?

「って」表示引用前面说过的话。
「の」放在句尾语调上升,表示询问的语气,女孩子用的比较多。

博 士:ああ...あれは夏休み明けの最初の登校日じゃったよ...

「じゃ」这里表示判断或断定,是方言用法了,相当于标准语中的「だ」。
从下面这段可以看出来,博士喜欢用这个「じゃ」,呵呵。

    遅刻しそうじゃったから、いつもとは違う近道を通ったら、下級生の女の子が青い顔をしてたち往生しておったんじゃ...目深にかぶった帽子の下からクリクリっとした瞳をのぞかせるかわいい子でのォ。どうやら、犬がほえて怖いから、その道が通れない様子じゃったよ...まあ、そこは近状で有名な大型犬を飼っている、野井さんって家じゃったから仕方ないが...わしの背中に隠れながら通るその子があまりにも怯えていたんでわけを聞いてみたら、小さいころに飼い犬に噛まれて、それ以来、動物嫌いになってしまったといっておったよ...

「わし」老年男人常用的第一人称,我,同「わたし」。
(博士已经52岁了,一把年纪了还天天和一帮小孩子们混在一起,汗~~)

歩 美:へ-...
博 士:それでな、それはかわいそうじゃと思って、ハムスターを飼っている知り合いの蝶野さんの家に連れて行ったんじゃあ。最初はビクついていたんじゃが、日を重ねるごとに慣れてきたようで...二か月たったら、すっかり動物好きになっておったよ。野井さんの家の前も笑って通れるぐらいにな!
歩 美:じゃあ、博士とその子、毎日いっしょに学校に通ってたんだね!
博 士:あ、ああ、まぁ...その秋の間だけじゃったがな...
歩 美:秋の間だけ?
博 士:そう、11月末の雨の朝、いつものように野井さんの家のそばでその子が来るのを待っていたんじゃが、待てども待てども来なくてのぉ...風でもひいたんじゃないかと放課にその子の家に行って見たんじゃが、その日の朝引っ越したとお隣さんに言われて。
歩 美:え?引越ししじゃたの?
光 彦:博士に黙ってですか?
元 太:「さよなら」ぐらい言えばいいじゃんかな!?
博 士:あ、いや...
哀  :きっと...きっと、言いたくても言えなかったのね...「さよなら」はお互いの気持ちに針を刺す悲しい言葉だもの。
歩 美:そ、そんな...
光 彦:でも、それっきり何も言わないできってしまうなんて悲しすぎますよ!

「それきり」的强调说法,只有那些,仅此而已
例:それきり彼女に会わない。 以后再没遇见她。

博 士:い、いや...お礼の言葉はちゃんともらったよ!
    その日、うちの郵便受けに入っておった、その葉書でな。
光 彦:でも、その葉書切手がはってありませんね...
コナン :たぶん引っ越す前に、直接は博士家の郵便受けに入れたんだよ。
元 太:んで?なんて書いてあんだ?
コナン :ああ、三か月間ありがとう!阿笠君にあえてとっても楽しかったよ!バイバイはいやだから、また会おうね!10年後のこの日、お日様が沈むまえに思い出のあの場所で、あえなかったら、そのまた10年後...おばあちゃんになっても待ってるから、もしも暇だったら、会いに来てね。大大大好きな阿笠君へ。

「~にあえてとっても楽しかったよ!」认识~很高兴。
呵呵,这句话要记住哦。诚恳得说这句话可以给对方留下好印象。

「好き」表示喜欢,「大好き」表示非常喜欢,「大大大好き」就表示非常非常非常喜欢了。(啊,这是4年纪的小女生写的啊~~)

    11月24日、4年A組、木下...
    字が滲んで読めねーな。
博 士:たぶん郵便受けに入れるときに雨にぬれてしまったんじゃろ。
哀  :それで、会えたの?その木下さんに...
博 士:い、いや、その思い出の場所がわからなくてのォ...
コナン :おいおい...

「おいおい」柯南的经典感叹词之一,相当于中文中的“喂喂”。
一般说这个词的时候还伴随有经典的三角眼表情。ˇ-ˇ|||


[ 此贴被chyx66在2006-12-21 12:32重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
  • 浮云:10 (by channing)
  • 顶端 Posted: 2006-12-14 13:36 | [楼 主]
    chyx66



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 437
    威望: 0
    浮云: 1135
    在线等级:
    注册时间: 2005-01-04
    最后登陆: 2008-01-08

    5come5帮你背单词 [ cancel /'kænsəl/ vt. 取消,作废,删去,划掉 ]


    422 银杏色的初恋(后篇)
    コナン:すっげー美人!
    元 太:まさか、あれじゃねーだろな。
    光 彦:もったいないです。
    歩 美:ほら、博士!何してるの?
    哀  :[----------1----------]
    博 士:あ、いや、まだ彼女と決まったわけじゃないし...
    元 大:さっさといけよ!
    博 士:わっ~
         は~あの...
    木 下:あ~
    男  :フサエ。(这里不知道英文名是什么,只能打片假名了,汗~)
    博 士:お...
    コナンたち:お...男!?
    木 下:Billy, would you mind stepping outside for the moment?
    男  :Ok, you don’t have to hurry.
         Excuse me.
    博 士:あ、あの...
    木 下:可愛いお孫さんたちですね...
    博 士:え?お...まあ...
         あの、失礼ですが...
    木 下:今朝偶然ここを通りかかったら、このイチョウが目に留まって。
         あまりにも鮮やかでしたので、再びここへ参りましたの。
         イチョウはお嫌い?
    博 士:あ、いや...ほんとうに見事ですな。
    コナン:あれ、待てよ。確かあの人...
    --------------------------------------------------------
    木 下:あら、お嬢ちゃん。
    蘭  :え?
    木 下:[----------2----------]
    蘭  :ううん。傘を忘れちゃったから、止むまで雨宿りしてるの。
    木 下:あら、そうなの。それじゃ、おばさんの傘をあげるわ。
    蘭  :でも、おばさんが濡れちゃうよ。
    木 下:いいのよ。今日は濡れたい気分だから。
    蘭  :でも...
    木 下:だったらこうしましょ。傘の代わりに、お嬢ちゃんが大きくなったら、おばさんがデザインしたアクセサリーがバッグを一つだけ買ってくれる事。目印はこのイチョウの葉っば。今はまだ有名じゃないけど、おばさんがんばっちゃうから。
    蘭  :うん。
    木 下:約束よ。
    蘭  :うん!
    新 一:うぇ、蘭...何やってんだ?
    蘭  :新一!じゃ、おばさん、ありがとう。
    --------------------------------------------------------
    コナン:もしもあの時の女性がこの人なら、[----------3----------]
    木 下:じゃあ、これで。


    [1] 40年も待たせたんでしょう?
    [2] お嬢ちゃんも誰か待ってるの?
    [3] 間違いなく、この人は40[屏蔽]の博士の...
    顶端 Posted: 2006-12-15 12:34 | [1 楼]
    chyx66



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 437
    威望: 0
    浮云: 1135
    在线等级:
    注册时间: 2005-01-04
    最后登陆: 2008-01-08

    5come5帮你背单词 [ burglar /'bə:glə/ n. 盗贼,夜盗 ]


    12.16更新

    423 侦探团与青虫4兄弟
    光 彦:ええ、目撃者が出たんですか。
    高 木:あ、タクシーの運転手さんが...あ、いや...事件のことは...
    佐 藤:いいわよ、話しても。
    高 木:え、そうですか。
        じゃあ、その運転手さん、昨夜の10時ごろ犯行のあった家の前を通りかかって...
    --------------------------------------------------------
    佐 藤:すると、その男の前で少年がしりもちをついてたんですね。
    運転手さん:あ。
    高 木:男の顔を見ましたか?
    運転手さん:いや、その時がまだ遠かったから。
    高 木:確かに男でしたか?
    運転手さん:だと思うけど。
    高 木:お、年齢は?
    運転手さん:さあ...とにかく少年の方にばかり気をとられてだからな。
    --------------------------------------------------------
    高 木:午後10時ごろは被害者の死亡推定時刻とも一致している、その男が犯人じゃある確証はないけど…
    佐 藤:[----------1----------]
    コナン:ね、もしその男が犯人だとしたら、犯行の後被害者の家を飛び出したところを、ちょうと走ってきた男のことをぶつけたんじゃ。
    佐 藤:そう、あたしもそう考えてるの。
    哀  :たとしたら、[----------2----------]
    高 木:そう、そうなんだよ。
        でも、運転手さんは少年の顔も見てなくて、ただ白い野球帽に、寝巻きのような服を着ていたということしか。
    光 彦:寝巻きですか?
    コナン:じゃ、近くに住んでる子だね。
    佐 藤:え、それで君たちに聞きたいんだけど、あの家の近くに住んでて、白い野球帽をかぶてる子心当たりがない?
    歩 美:あの家の近くに住んでて...
    光 彦:白い野球帽...
    歩美、光彦、元太:圭一君だ。
    佐 藤:圭一君?
    光 彦:隣のグラスの三井圭一君です。
    元 太:俺だちと同じ幼児園でさあ。今年の夏、かあちゃんが病気でなくなったんだ。
    歩 美:なくなら前に、圭一君、お母さんから白い帽を買ってもらったんの。それで、いつもその帽子を...
    佐 藤:そうなの。


    1] 調べてみる価値は十分あると思うの。
    [2] その少年こそが犯人の目撃者になるわね。
    三郎「さぶろう」,不要读成「さんろう」哦,四郎「しろう」。
    顶端 Posted: 2006-12-16 10:09 | [2 楼]
    chyx66



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 437
    威望: 0
    浮云: 1135
    在线等级:
    注册时间: 2005-01-04
    最后登陆: 2008-01-08

    5come5帮你背单词 [ tributary /'tribjutəri/ a. 附庸的,从属的,辅助的,支流的 ]


    424 小丑发来的彩信

    小五郎:とんだ災難でしたな。せっかくの仮装を台無しだ。 (后半句不太确定)
        いや、それより、大切の人をなくしてしま…
    佐 藤:うん?あ、毛利さん。
    コナン :え。
    佐 藤:またただの眠いかしら。
    小五郎:いえ、いや、先ほどのはリハーサル。
        今度は眠いの小五郎快刀乱麻の推理をおめにかけましょう。
        木島さん、あなたをまだ帰すわけにはいかないしよ。
    木 島:あ?
    目 暮:ということかね。毛利君?
    小五郎:石川さん、[----------1----------]
    石 川:3時に米花デパートの前です。
    小五郎:木島さん、その3時より前、どこで何をしていました?
    木 島:それは…まあ…いろいろと…何か、私のアリバイ調べるようですね。
    小五郎:そのとおり。あなたのアリバイ調べです。
        警部殿、さっきほどの清水さんは少なくとも殺人犯ではありません。
        梅田さんを殺害したのはそこにいる木島さんです!
    木 島:っん、何を言うんですか、いきなり…
    石 川:木島さんはずっと我々と一緒でした。[----------2----------]
    中 村:別々に行動したのは公衆電話を探しに行ったときだけ。
        でもその時はもう編集長はなくなっていたんです。
    小五郎:いや、梅田さんが殺害されたのはもっと早い時間だ。
        恐らく、あなたがた二人が木島さんと会うより前。
    目 暮:しかし、死亡推定時刻は4時半から、5時の間だ。
        それに、毛利君、君も梅田さんからのメールを見ていたんじゃないのかね。
    小五郎:あれは…
        梅田さんの携帯を使ったというだけで、梅田さんが発信したとは限りません。
    目 暮:しかし、毛利君、死後硬直が始まっていなかったぞ。
    小五郎:梅田さんの遺体はこの部屋になかったんですよ。警部殿が駆け付ける直前まで、どこか寒いところにあったんです。死後硬直を遅らせるために。
    木 島:何を言ってるんですか。私は一緒にここで遺体を見てるんですよ。
        あのピエロの遺体は何だったんですか。
    小五郎:人形ですよ。ピエロのメークをした、梅田さんに似たサイズの。
        そもそも、今日のパーティーを仮装してやろうと言い出したのは誰ですか。
    木 島:編集長です。
    小五郎:石川さん、編集長から直にそう聞いたんですか。
    石 川:いえ、編集長がそう言っているからと、木島さんは…
    小五郎:ところで、木島さん。
        あなたはこの家のガス器具に地震感知機がついたことをご存知でしたか。
    木 島:じ、地震?
    小五郎:ご存知なかったようですな。
        佐藤刑事、作りかけのずんどう鍋をここに運んでください。
    佐 藤:はい。
    小五郎:中の説明をお願いましょうか。
    佐 藤:ビーフ·シチューを作るつもりだったようですが、まったく生煮えの状態です。
        このままでは、[----------3----------]
    小五郎:梅田さんはパーティーに間に合うように準備をしていったんです、その証拠にガス台の目盛りは弱火になっています。ことこと時間をかけて、煮込むつもりだったんでしょう。しかし、地震で感知機が働いて、火が消えた。たが、梅田さんは点火し直さなかった。いや、点火できなかった。なぜなら、なくなっていったからです。木島さん、あなたに殺害されで。

    [1] 今日木島さんとは何時にどこで会いました。
    [2] 編集長を殺害する時間はありませんでしたよ。
    [3] 5時からのパーティーには間に合わなかったと思います。
    顶端 Posted: 2006-12-18 10:05 | [3 楼]
    xiaosulin



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 希望之光
    发贴: 1577
    威望: 0
    浮云: 1229
    在线等级:
    注册时间: 2005-12-02
    最后登陆: 2007-06-28

    5come5帮你背单词 [ simplicity /sim'plisiti/ n. 简单,朴素,简朴,纯真,率直,无知 ]


    这个FTP 放哪里的阿,怎么找不到了阿阿
    顶端 Posted: 2006-12-20 12:28 | [4 楼]
    chyx66



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 437
    威望: 0
    浮云: 1135
    在线等级:
    注册时间: 2005-01-04
    最后登陆: 2008-01-08

    5come5帮你背单词 [ stage /steid3ə/ n. 舞台,阶段,时期,活动或注意的中心;vt. 把…搬上舞台,上演 ]


    425 黑色冲击!黑色组织伸出魔爪的瞬间

    小五郎:怖い、怖すぎる…
        これで第一レースから11連勝!!
        ついに俺にも競馬の神が舞い降りたのか!?
    小五郎:おい、おい…
        くそ、このぼんこつテレビ、肝心な時はいつもこうだ!
    小五郎:うん?あ、くそォ!
    コナン :おい、おっちゃん、おっちゃん!
    小五郎:たく!こちとら次のレースに12戦完全的中がかかってんだ!
        電話なんかに出てられっか。たく!
    キャンティ:は、は、は~素直な男だねぇ。
        テレビアンテナ吹っ飛ばしたら、面を見せてくれたよ。
    コルン :[----------1----------]
    ウォッカ:へ、どうせてめえが仕掛けた盗聴器の音を性懲りもなく聞いてんだろうぜ。
    ジ ン :[----------2----------]
        聞こえるか?毛利小五郎。
    コナン :ジン!!
    ジ ン :動くなよ。お前の背中は完全に取った。その背広に風穴を開ける前に聞きたいことがある。お前とシェリーの関係だ。お前が仕掛けた発信機と盗聴器、前にあの女に仕掛けられたものとよく似ている。偶然とは言わせねえぜ。10秒くれてやる。答える気になったら、そのイヤホーンから左手を離して上に上げろ。
    コナン :イヤホーン?
    小五郎:わ、当たりや万馬券だ。
    コナン :そうか、おっちゃん競馬をラジオで…
    ジョディ:み、見えた!毛利探偵事務所よ!!
    ジ ン :10、9、8…
    コナン :車の屋根を、早く!!
    ジ ン :7、6、5、4、3、2…
    コナン :1!行け!!
    キャンティ:あぇ!?サ、サッカーボール?
    小五郎:こら!どこのどいつだ!!
    コナン :[----------3----------]
    小五郎:て、てめえ。
    コナン :それより競馬どうなった?そのイヤホーンで聞いてたんでしょう?
    ウォッカ:競馬?
    小五郎:ああ、てめえのせいで、外しちまったじゃねいか。
    ベルモット:はぁ~どうやら彼は無関係のようね。
    ジ ン:やれ!がきもろとも。
    キャンティ:あいよ。
    ウォッカ:疑わしきは罰せよってヤツですね。アニキ。
    ベルモット:待ってよ。確証もないのに、[屏蔽]と関わりの深い彼をやったりしたら…
    ジ ン :くどいぞ、ベルモット。
    ウォッカ:あっ、アニキ。
    ジ ン :お前、あの探偵と何かあるのか?
    ベルモット:あら、あったらどうなの?
    ジ ン :フン。まあいい…
        こいつを仕掛けたヤツは迂闊にも指紋を残しているようだ。
        ヤツをやったあとで、ヤツの周辺を探れば、誰の仕業か、分かるだろうからな。
    ジョディ:何?
    コルン :後ろ、8時の方向。
    キャンティ:あのビルだよ。
    ウォッカ:ば、ばかな、700ヤードは離れ…
    ジ ン :貸せ!
        赤井秀一!
        あ!?
    赤井秀一:やっと会えたな。
        愛しい、愛しい、宿敵、恋人さん。
    ジ ン :FBI。そういう事か。



    [1] あいつ、耳、何か入れてる。
    [2] ならば望み通り、こっちの声を聞かせてやろう。
    [3] ごめんなさい、ちょっと強く蹴り過ぎちゃって。

    黑色组织成员的代号都是以“酒”来命名的:

    ジン(GIN)杜松子酒
    ウォッカ(Vodka)伏特加
    ベルモット(Vermouth)苦艾酒
    シェリー(Sherry)西班牙产白葡萄酒,雪利酒
    キャンティ(应该是红葡萄酒的一种,具体不清楚??)
    コルン(Korn)一种小麦蒸馏出来的酒
    キール(Kir)一种鸡尾酒
    顶端 Posted: 2006-12-21 12:30 | [5 楼]
    antenna120



    性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
    等级: 鹤立鸡群
    家族: 萱甄嘉园
    发贴: 1461
    威望: 0
    浮云: 1132
    在线等级:
    注册时间: 2006-07-13
    最后登陆: 2008-03-08

    5come5帮你背单词 [ joke /d3əuk/ v. & n. (说)笑话,(开)玩笑 ]


    Quote:
    引用第4楼xiaosulin于2006-12-20 12:28发表的:
    这个FTP 放哪里的阿,怎么找不到了阿阿

    the same question with me
    顶端 Posted: 2006-12-21 12:54 | [6 楼]
    我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

    Total 0.009596(s) query 5, Time now is:12-28 17:31, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号