引用第88楼channing于2006-10-28 20:32发表的:10。261.在职20年了,phil的眼睛里依然闪烁着热情的光芒.我听说他做过牛眼移植??2.--我担心我所有的智慧都来自坏的推理..(类推).......
引用第93楼moomoomoo于2006-10-29 22:02发表的:27号那个貌似在说网上的语言很白痴.....
引用第90楼BigHeart于2006-10-29 13:26发表的:twinkle有牛眼的意思吗,我查到的是“闪烁,(眼睛的)发亮”的意思。那个grape应该是和wine联系在一起的,但整个要表达的意思还是不太明白。
引用第96楼channing于2006-10-29 22:40发表的:有牛眼的意思..grape怎么和wine联系呢? 我那样翻译就没发现啥子好笑的地方..