我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

« 1 2» Pages: ( 1/2 total )
本页主题: 帮帮 翻译下面这段话,谢谢 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

yinxingye



性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 204
威望: 0
浮云: 1113
在线等级:
注册时间: 2005-12-07
最后登陆: 2007-06-21

5come5帮你背单词 [ these /ði:z/ pron. (this的复数)这些 ]


帮帮 翻译下面这段话,谢谢

国际广告中的各种因素的差异确实给翻译工作者增加了不少难度,所以不少翻译学家认为国际广告的翻译工作最好是由广告受众国的译者做,因为只有受众国的译者才能熟知本国的当代文化潮流、时髦语言以及文化渊源等,才能译出符合本国受众喜爱的广告语来.

最主要是翻译 受众国 这个词, 谢谢
顶端 Posted: 2007-04-30 23:38 | [楼 主]
mrhhsg



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 鹤立鸡群
家族: Banquet
发贴: 1129
威望: 1
浮云: 2914
在线等级:
注册时间: 2005-10-03
最后登陆: 2009-12-21

5come5帮你背单词 [ ant /ænt/ n. 蚁 ]


by so many countries
顶端 Posted: 2007-04-30 23:55 | [1 楼]
556677



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 595
威望: 0
浮云: 1116
在线等级:
注册时间: 2006-08-31
最后登陆: 2007-06-24

5come5帮你背单词 [ mislead /mis'li:d/ v. 给…错误印象,使误解 ]


受众应该是指就是广告面向的群众
顶端 Posted: 2007-04-30 23:55 | [2 楼]
556677



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 595
威望: 0
浮云: 1116
在线等级:
注册时间: 2006-08-31
最后登陆: 2007-06-24

5come5帮你背单词 [ puff /pΛf/ n. 一口(气),一阵(风);v. 喷气,喘气 ]


。。。。我理解错了哈。。
顶端 Posted: 2007-04-30 23:56 | [3 楼]
yinxingye



性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 204
威望: 0
浮云: 1113
在线等级:
注册时间: 2005-12-07
最后登陆: 2007-06-21

5come5帮你背单词 [ emphasise // vt. 加强…的语气,强调,着重 ]


上面那段话 中,如果是英语广告 要翻译成中文的话,那么中国就是受众国 把
顶端 Posted: 2007-05-01 00:00 | [4 楼]
淫球



性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 栋梁之材
发贴: 852
威望: 0
浮云: 1104
在线等级:
注册时间: 2006-10-23
最后登陆: 2008-04-27

5come5帮你背单词 [ magician /mə'd3əiən/ a. 魔术师 ]


Difference does exist in the many factors of international advertisement and thus translators always meet with obstacles in their works. many translating experts believes that the translation of international advertisement should be done by translators from the targeted country.for only those who well understand their motherland's cultural fashions and the newest slangs as well as the fountainhead of culture can contrive some advertisement translations that are well accepted by the people from the targeted country.
本帖最近评分记录:
  • 浮云:5 (by 妖刀村正) | 理由: 积极讨论
  • 顶端 Posted: 2007-05-01 18:10 | [5 楼]
    sasdj





    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 鹤立鸡群
    家族: 润新lolicon联盟
    发贴: 1101
    威望: 0
    浮云: 1970
    在线等级:
    注册时间: 2005-04-14
    最后登陆: 2007-06-23

    5come5帮你背单词 [ wit /wit/ n. 机智,(pl.)智力,才智,(pl.)健全的头脑 ]


    强人!赞一个!
    顶端 Posted: 2007-05-01 19:50 | [6 楼]
    龙山疯子





    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 品行端正
    发贴: 369
    威望: 0
    浮云: 1160
    在线等级:
    注册时间: 2007-04-28
    最后登陆: 2011-07-04

    5come5帮你背单词 [ tumble /'tΛmbl/ vi. 摔倒,跌倒,滚落,翻筋斗;vt. 使摔倒,弄乱;n. 翻滚,混乱 ]


    不是是英语作业吧?
    顶端 Posted: 2007-05-03 20:57 | [7 楼]
    浮华背后



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 鹤立鸡群
    发贴: 1462
    威望: 0
    浮云: 1110
    在线等级:
    注册时间: 2007-05-04
    最后登陆: 2010-12-20

    5come5帮你背单词 [ adequate /'ædikwit/ a. 足够的,充分的 ]


    ..................................太NB了.............
    顶端 Posted: 2007-05-04 13:55 | [8 楼]
    badrabbit



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 人见人爱
    家族: Uestc脑部残疾协会
    发贴: 2570
    威望: 0
    浮云: 1192
    在线等级:
    注册时间: 2006-12-04
    最后登陆: 2010-09-13

    5come5帮你背单词 [ intrinsic /in'trinsik/ a. 固有的,本质的,人在的 ]


    Quote:
    引用第5楼淫球于2007-05-01 18:10发表的:
    Difference does exist in the many factors of international advertisement and thus translators always meet with obstacles in their works. many translating experts believes that the translation of international advertisement should be done by translators from the targeted country.for only those who well understand their motherland's cultural fashions and the newest slangs as well as the fountainhead of culture can contrive some advertisement translations that are well accepted by the people from the targeted country.




    蝈蝈有什么学习的心得???分享一下
    顶端 Posted: 2007-05-04 13:58 | [9 楼]
    浮华背后



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 鹤立鸡群
    发贴: 1462
    威望: 0
    浮云: 1110
    在线等级:
    注册时间: 2007-05-04
    最后登陆: 2010-12-20

    5come5帮你背单词 [ almost /'o:lməust/ ad. 几乎,差不多 ]


    起码过了专业八级了吧???????????
    顶端 Posted: 2007-05-04 14:01 | [10 楼]
    淫球



    性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
    等级: 栋梁之材
    发贴: 852
    威望: 0
    浮云: 1104
    在线等级:
    注册时间: 2006-10-23
    最后登陆: 2008-04-27

    5come5帮你背单词 [ monopoly /mə'nopəli/ n. 垄断,独占,垄断商品 ]


    Quote:
    引用第10楼浮华背后于2007-05-04 14:01发表的:
    起码过了专业八级了吧???????????



    谢谢   我非英语专业
    顶端 Posted: 2007-05-04 21:36 | [11 楼]
    lishiyue



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    等级: 人见人爱
    家族: 心有灵熙
    发贴: 2448
    威望: 0
    浮云: 1112
    在线等级:
    注册时间: 2006-10-21
    最后登陆: 2008-06-29

    5come5帮你背单词 [ consult /kən'sΛlt/ vt. 请教,向…咨询,查阅,就诊;vi. 商议,会诊 ]


    Quote:
    引用第11楼淫球于2007-05-04 21:36发表的:



    谢谢   我非英语专业

    那GG能否说下学英语的心得呢?
    顶端 Posted: 2007-05-04 22:57 | [12 楼]
    坏孩子



    创作大师奖
    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 邂逅不沾尘世喧嚣的魅惑
    等级: 成就辉煌
    家族: 丢丢
    发贴: 21013
    威望: 3
    浮云: 1712
    在线等级:
    注册时间: 2006-01-09
    最后登陆: 2015-12-13

    5come5帮你背单词 [ allocate /'æləkeit/ vt. 分配,分派,浙给,拔给 ]


    5楼的翻译很强
    顶端 Posted: 2007-05-05 12:18 | [13 楼]
    like4425



    性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
    头衔: 拜仁风格的懒人主义
    等级: 荣誉会员
    家族: 懶人主義小組
    发贴: 14363
    威望: 3
    浮云: 419
    在线等级:
    注册时间: 2006-10-30
    最后登陆: 2011-03-21

    5come5帮你背单词 [ appear /ə'piə/ vi. 出现,露出,似科,好象 ]


    5楼的加5个FY少了点
    顶端 Posted: 2007-05-05 13:45 | [14 楼]
    « 1 2» Pages: ( 1/2 total )
    我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

    Total 0.010591(s) query 5, Time now is:12-28 17:02, Gzip enabled
    Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号