Quote:
引用第5楼tprnsm于2007-12-16 11:51发表的 :
动画字幕组里,只有早期极少数组后来转为商业运作,现在的字幕组基本都只是同好制作,除了一些论坛可能有广告收入以维持服务器运作,绝大多数做字幕的都是不赚钱的……
Quote:
引用第4楼elenlasse于2007-12-16 11:42发表的 :
本来就只是同好者团体
要!有!爱!!
敬佩啊。
说到版权问题的话,字幕社都有标明是试看的。。。。。。
暂不说这个试看的意义,至少迅雷这种喜欢乱发无版权资源的东西,自以为了不起还是早点滚吧。大家交流资源用bt就好了。
再鄙视一下自己。我还去想钱的问题,情けないな、くそ!
迅雷这种破坏爱的无耻行为(说白了就是想扩大影响力盈更多的利),估计只会给自己耳光。。。。
稍微有点良心的都知道,
现在和以前能看这么多好看的动画,靠的是广大优秀字幕组,不是它MD迅雷。今天下午就去战帖战。。。。。让它赶紧滚。
PS:
其实,
我倒觉得可以抽取字幕社的精英再加上国内配音演员和其它执行人员组成一个团队,专gate负责引进高质量anime。
中国的配音好的还是不错的,风之谷的那乌西卡中文配音个人感觉甚至可以说超越了原配音。至于港台地区的配音实在是不敢恭维。为什么就是没有呢?现在连圣斗士之类的动画都看不到了。。。。
动画是娱乐产业,但它也可以充满内涵(此内涵非彼内涵,不要想歪)。国内的“专家”定位似乎有些问题(只有低劣制作的少儿向系列),并且又只注意jp anime的阴暗面,他们就不能换个角度想一想吗?