我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 两岸用语大不同 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

共产党人



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 优秀会员
发贴: 3353
威望: 0
浮云: 207
在线等级:
注册时间: 2006-11-24
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ inertia /i'nə:jə/ n. 惯性,惰性 ]


两岸用语大不同

六[屏蔽]我为了想要搞清楚大陆高校选填志愿的方式,先是探访了上海10余所高校,接着又去了分布于十五个省十八个城市的88所高校。

在访问在这些学校时,不免会跟在该校念书的台生聊聊天,我发现不论是在大陆东南西北各地读书的孩子,最大的不适应就是-听不懂话。

这个说法或许会让许多大陆同胞,和没有来过大陆的台湾人觉得不可思议。

因为虽然各省各地有其方言,但是在学校里不论是老师或同学,用来授课和沟通的一定都是全国通行的「普通话」,怎么会听不懂呢?

但目前除了江西省没去过的我,却很能体会这些台湾学生所谓的「听不懂」-不是听不懂字,而是沒听明白那些字眼所代表的真正意思。

不相信我说的?

好,那我们就先互换一下招生简章来看一看,保准你看得「雾沙沙」!(哈,台湾国语的「雾沙沙」这个字就会让上海人「拎不清」了。)

「高校」=大学;「专业」=科系;「高职」=技术学院、科技专科学校;「高考」=大[屏蔽]考;「硕士点」、「博士点」=研究所;最令两岸人互跌破眼镜的是「工读生」台湾是一边读书一边工作的学生(都是好孩子),在大陆地区却指的是有行为偏差犯过错误的….

再说个在上海地区搭出租车时,司机最常会问乘客的话:

「你下个路口是大拐还是小拐啊?」

北京师傅则是爱问:「你是要往东奔还是往西奔?」

在台湾,司机的问法是:「你要往左拐还是往右拐?」

至于最常用到的称呼吧。

「小姐」在台湾是对年轻未婚,或想讨不年轻女人欢喜的一个称呼,但是听说在湖南地区,除非是想讨一巴掌加卫生眼珠,因为在该地「小姐」是指「卖的」。

西南地区则把「小姐」称「大姐」,台湾人听得却不开心了:

「明明看起来比我还老,竟追着我喊大姐,才不买他的东西!」

上海人则对着看起来一定不是「小姐」的人,一律以「阿姨」称之,所以在听到一个满脸皱纹的人叫你「阿姨」,台湾人都不想搭理。

因为在台湾,「阿姨」是年轻人对比他年长许多,或与父母同辈女人的称呼。

广东人还喜欢叫人为「阿[屏蔽]」;关中地区人爱热呼呼的一口一个「大妹子」;东北人一声一个「姐」…叫你的人若生得獐头鼠面,往往会让被称呼的台湾人听得想揍人。

要去餐馆祭五脏庙,也会是个大考验。

「水饺(或饭、面)要几两?」,让只会用「碗」和「个」来算的台湾人,当场听了就变成「木头人」。

「是要吃三文鱼、金枪鱼还是要目鱼?」,让习惯用「鲑鱼」、「鲔鱼」和「花枝」来称呼的台湾人,每次面对菜单要点菜时,都得先花点时间把脑子里的原名洗掉,才能点对菜。

站在水果摊前,许多水果都是熟面孔,但名字却陌生得紧-脐橙、新奇士、胡柚、弥猴桃…,不就是柳丁、香吉士、泰国白柚和奇异果嘛?

去市场买菜,绝对不敢开口乱喊菜名,只敢用手指,免得在小贩面前露馅被宰,因为-

大白菜在北方叫兰花白,上海教黄芽菜;油麦菜台湾叫A菜;土豆在台湾指的是花生,在大陆则是称作马铃薯。

请老板秤上「一斤」猪肉拎起来轻轻的,先别怀疑和生气店家偷斤减两,台湾的一斤是「公斤」,大陆的一斤是「市斤」。

去逛街,招牌上的用语也会让台湾人猜半天-

油汀=电暖气;销品茂=卖场;有机材料=压克力;生殖用品=避孕用品;生殖器具店=情趣用品店;冷饮店=卖棒冰、冰淇淋的商店,非可供人坐着喝冷饮的店;刻盘=拷贝光盘;激光美容、印刷=雷射美容、印刷;空调=冷暖气机;

进了美发院听到问干洗还是湿洗,台湾人会疯了-

天啊,头发如何干洗法?!…



还有一些不听不知道,乍听吓一跳的用语-

某次刚坐上出租车,开车师傅就对我大吼:「把保险带戴上!」

吓得我这「五十一朵花」的欧巴桑急得几乎要跳车,后来才弄清楚,这师傅没有想要对我「怎样」,只不过是在叮咛坐在前座的我,记得把「安全带」给扣上。



看电视时,转到少儿频道,正在那里播广告-

爽歪歪,爽歪歪,儿童吃了爽歪歪,身体精神爽歪歪!

我大吃一惊,立刻不支倒地。

因为「爽」这字眼,在台湾多被归于指男女房事的「[屏蔽]」用词,一般城市白领不太会在言语中夹带此字眼,何况还加上「歪歪」,并出自天真无邪小朋友之口,真让人听了脸上要冒出小丸子的三条直线!

另外在台湾被视作[屏蔽]用语的「我靠」、「哇塞」,在大陆也被当作流行语,挂在一些清纯女孩的口上,真让人听得不知道要说什么好。



不过许多初听让人摸不着头脑的话,弄明白了后,却发现其比台湾国语要来得更精准和形象或趣味化。

像是把一些归国的还外学人戏称为「海龟」;在台湾是将日语直接翻译过来,放在高汤里熬煮的「黑轮」,称作「熬点」;「盒饭」就比「便当」来得更形象化;

空有一本驾驶执照却不敢开车的,叫做「本笨族」;把总是越帮越忙,越弄越胡涂的称作「捣糨糊」;老帮瓜指过了婚龄仍未娶的男人;小帮瓜皮和老帮瓜皮,前是指年近三十仍未嫁,后指年过三十还未嫁;老黄瓜刷绿漆,装嫩,指的是年龄老大还装小;说这人品德滥极了叫漕赖;东北人不骂人白痴,而说「这人脑子像狍子屁股一样白白的」;在成都听到当地人在「懊悔至极」时,会说「悔得肠子都清了」,喜欢得拍案叫绝;听到将这人、这东西、这文案不落俗套,自称一格叫「很跳」,觉得更具形象;把失业称「待业」,听起来就顺耳还充满希望多了…



还有一些在发音上与台湾国语大不同的语词-

「曝」台湾念「铺」;念「器」业,非「起」业;念「值」量非「制」量…台湾人都认为是大陆人念错了,其实是因为在台湾「以讹传讹」念久了,便有了积非成是的观念。



其实语言这码事,总会随着时代与外来语的传入,而有些融合掺透,像如同台湾这些年来,就发展出了一套融合了台语、日语、英语和大陆各省方言,你用我也用,但是却说不出究竟该归于那个地方的语法与用词,有人将其戏称为「台普」-就是台湾普通话啦。

说实在话,这些「台普」在出了台湾后,与其它省市说普通话的人对谈,往往「鸡同鸭讲」,让人听了如同「捣糨糊」;即便是来到福建各地,用台式闽南话来跟当地人套近乎,也会立刻就出槌,甚至会因用语的含意不同,而引发一些误会。



所以,当大陆同胞遇见台湾同胞时,希望你我都能用心与耐心去了解:

「这个人究竟在说什么?」

千万不要因为我们的眼珠子、皮肤、头发的颜色都是一模一样,讲的也是中国话,就以为「听的就是说的意思」。

许多人和人之间误解的产生,就是因为没有听明白对方说的究竟是「什么意思」。



你,听明白了我说的话了吗?
来源: 郜莹
顶端 Posted: 2007-12-19 09:21 | [楼 主]
比小小还小



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 天才比人才二一点
等级: 前途无量
发贴: 5586
威望: 0
浮云: 1106
在线等级:
注册时间: 2006-01-09
最后登陆: 2008-06-29

5come5帮你背单词 [ crown /kraun/ n. 王冠;荣誉;vt. 为…加冕 ]


这个还是因为两岸交流的问题
顶端 Posted: 2007-12-19 09:29 | [1 楼]
狂日科技



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 牛人520
等级: 前途无量
发贴: 5990
威望: 0
浮云: 1128
在线等级:
注册时间: 2006-06-15
最后登陆: 2011-09-19

5come5帮你背单词 [ hailstone // n. 雹子,冰雹块 ]


好贴 但不好笑
顶端 Posted: 2007-12-19 09:30 | [2 楼]
韶华





性别: 保密 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 478
威望: 0
浮云: 1111
在线等级:
注册时间: 2006-07-23
最后登陆: 2008-06-24

5come5帮你背单词 [ unpleasant /Λn'pleznt/ a. 使人不愉快的,讨厌的 ]


有点意思。
顶端 Posted: 2007-12-19 09:31 | [3 楼]
uestc536



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 其实不想走 其实我想留~
等级: 人见人爱
家族: YD一族
发贴: 2134
威望: 0
浮云: 1105
在线等级:
注册时间: 2007-09-13
最后登陆: 2011-04-08

5come5帮你背单词 [ narrow /'nærəu/ a. 狭窄的,范围小的,眼光短浅的,有偏见的 ]


其实 不只是台湾 全国各地都有差异~
顶端 Posted: 2007-12-19 09:35 | [4 楼]
honghong



性别: 美女 状态: 该用户目前不在线
头衔: 袁隆平大师
等级: 优秀版主
发贴: 2776
威望: 5
浮云: 1367
在线等级:
注册时间: 2007-05-15
最后登陆: 2011-04-08

5come5帮你背单词 [ crowded // a. 拥挤的 ]


什么时候能去台湾耍一哈啊
顶端 Posted: 2007-12-19 09:35 | [5 楼]
babypark



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 希望之光
发贴: 1617
威望: 0
浮云: 1183
在线等级:
注册时间: 2007-06-09
最后登陆: 2012-11-18

5come5帮你背单词 [ advertise /'ædvətaiz/ vi. 登广告,做广告;vt. 为…做广告 ]


这个交流问题,交流少了
顶端 Posted: 2007-12-19 09:42 | [6 楼]
jordandong



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 人见人爱
发贴: 2788
威望: 0
浮云: 1105
在线等级:
注册时间: 2007-09-20
最后登陆: 2008-06-26

5come5帮你背单词 [ burn /bə:n/ v. 燃烧,烧毁,烧伤;n. 烧伤,灼伤 ]


确实是有些地方不同,但是都是中国人哇。
顶端 Posted: 2007-12-19 09:45 | [7 楼]
gone~



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 鹤立鸡群
发贴: 1201
威望: 0
浮云: 1161
在线等级:
注册时间: 2005-11-29
最后登陆: 2009-11-28

5come5帮你背单词 [ sieve /siv/ n. 筛,滤器;vt. 筛,滤 ]


Quote:
引用第0楼[屏蔽]档人于2007-12-19 09:21发表的 两岸用语大不同 :
再说个在上海地区搭出租车时,司机最常会问乘客的话:

「你下个路口是大拐还是小拐啊?」

北京师傅则是爱问:「你是要往东奔还是往西奔?」

在台湾,司机的问法是:「你要往左拐还是往右拐?」

至于最常用到的称呼吧。

「小姐」在台湾是对年轻未婚,或想讨不年轻女人欢喜的一个称呼,但是听说在湖南地区,除非是想讨一巴掌加卫生眼珠,因为在该地「小姐」是指「卖的」。

西南地区则把「小姐」称「大姐」,台湾人听得却不开心了:

「明明看起来比我还老,竟追着我喊大姐,才不买他的东西!」

上海人则对着看起来一定不是「小姐」的人,一律以「阿姨」称之,所以在听到一个满脸皱纹的人叫你「阿姨」,台湾人都不想搭理。

因为在台湾,「阿姨」是年轻人对比他年长许多,或与父母同辈女人的称呼。

广东人还喜欢叫人为「阿[屏蔽]」;关中地区人爱热呼呼的一口一个「大妹子」;东北人一声一个「姐」…叫你的人若生得獐头鼠面,往往会让被称呼的台湾人听得想揍人。

要去餐馆祭五脏庙,也会是个大考验。

「水饺(或饭、面)要几两?」,让只会用「碗」和「个」来算的台湾人,当场听了就变成「木头人」。

「是要吃三文鱼、金枪鱼还是要目鱼?」,让习惯用「鲑鱼」、「鲔鱼」和「花枝」来称呼的台湾人,每次面对菜单要点菜时,都得先花点时间把脑子里的原名洗掉,才能点对菜。

站在水果摊前,许多水果都是熟面孔,但名字却陌生得紧-脐橙、新奇士、胡柚、弥猴桃…,不就是柳丁、香吉士、泰国白柚和奇异果嘛?

去市场买菜,绝对不敢开口乱喊菜名,只敢用手指,免得在小贩面前露馅被宰,因为-

大白菜在北方叫兰花白,上海教黄芽菜;油麦菜台湾叫A菜;土豆在台湾指的是花生,在大陆则是称作马铃薯。

请老板秤上「一斤」猪肉拎起来轻轻的,先别怀疑和生气店家偷斤减两,台湾的一斤是「公斤」,大陆的一斤是「市斤」。
.......

这都是什么嘛,每个地方都有自己的习惯用语嘛,看看这都说的什么,“东奔、西奔”、“大姐、大妹子、阿姨”……都是方言,普通话懂不,本同源,我就不信书面语能有多大差别,再说,不知道有个词叫“入乡随俗”吗?
语言、交流不是问题,关键是你能不能融入这个社会。。。
顶端 Posted: 2007-12-19 09:50 | [8 楼]
ihvh



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 品行端正
发贴: 159
威望: 0
浮云: 1947
在线等级:
注册时间: 2007-09-12
最后登陆: 2015-03-21

5come5帮你背单词 [ grass /gra:s/ n. 草,草地 ]


要注意一下~以后说不定能用上~礼仪问题~
顶端 Posted: 2007-12-19 09:53 | [9 楼]
落草火子





性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
头衔: 一切都是美丽的幻觉
等级: 人见人爱
发贴: 2274
威望: 0
浮云: 250
在线等级:
注册时间: 2006-12-31
最后登陆: 2015-04-28

5come5帮你背单词 [ kiss /kis/ v. & n. 吻 ]


Quote:
引用第0楼[屏蔽]档人于2007-12-19 09:21发表的 两岸用语大不同 :
在该地「小姐」是指「卖的」。.......

这个也太直接了吧
顶端 Posted: 2007-12-19 09:58 | [10 楼]
202031





性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 初出茅庐
发贴: 85
威望: 0
浮云: 1722
在线等级:
注册时间: 2007-11-29
最后登陆: 2009-11-11

5come5帮你背单词 [ crush /krΛ/ v. & n. 压碎,榨 ]


台湾人BT的很
顶端 Posted: 2007-12-20 13:32 | [11 楼]
airzy



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 前途无量
发贴: 6160
威望: 0
浮云: 1487
在线等级:
注册时间: 2007-05-12
最后登陆: 2009-05-11

5come5帮你背单词 [ periodical /piəri'odikəl/ n. 期刊,杂志 ]


确实有差异哦
顶端 Posted: 2007-12-20 15:59 | [12 楼]
我来我网·5come5 Forum » 幽默天地

Total 0.007913(s) query 5, Time now is:11-27 11:47, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号