我来我网
https://5come5.cn
 
您尚未 登录  注册 | 菠菜 | 软件站 | 音乐站 | 邮箱1 | 邮箱2 | 风格选择 | 更多 » 
 

本页主题: 请高手帮我翻译这个句子 显示签名 | 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

shaou



性别: 美女 状态: 该用户目前不在线
等级: 希望之光
发贴: 1620
威望: 0
浮云: 1152
在线等级:
注册时间: 2008-03-08
最后登陆: 2013-02-21

5come5帮你背单词 [ sticky /'stiki/ a. 粘的,粘性的,棘手的,尴尬的 ]


请高手帮我翻译这个句子

请高手帮我翻译一下这个句子:
        This ensures a tighter data rata tolerance than that obtained with other device of this type which use edge sensitive receiver logic.
非常感谢!
顶端 Posted: 2008-05-23 19:26 | [楼 主]
legion211



性别: 帅哥 状态: 该用户目前不在线
等级: 希望之光
发贴: 1845
威望: 0
浮云: 1190
在线等级:
注册时间: 2007-09-09
最后登陆: 2011-05-09

5come5帮你背单词 [ voyage /void3ə/ n. & vi. 航行,旅行,航海 ]


该句英文应该恢复成这个样子:this ensures a tighter  data rata tolerance than that(data rata tolerance)obtained with other device of this type which use edge sensitive  receiver logic.该句中后半部分中which后的句子修饰 other device of this type,括号中给出的是that的指代内容。
该句翻译成中文为:和这类装置中其他使用边缘敏感接受逻辑的装置相比,这种装置可以获得更加紧密的数据估价公差。
PS:部分专业词汇有待推敲。
顶端 Posted: 2008-05-25 14:00 | [1 楼]
我来我网·5come5 Forum » 外语乐园

Total 0.016992(s) query 6, Time now is:05-08 15:11, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3, Localized by 5come5 Tech Team, 黔ICP备16009856号