引用第149楼elenlasse于2007-11-19 13:52发表的 :林语堂在国内的认知度不高,不仅因为档国弹压,而且他的著作都是英语写的,国人很少了解。唯一被译回中文的是那本《京华烟云》,林语堂自己看了译本是改为《瞬息京华》的,不知为何现在都用了京华烟云。林在国外的地位是和[屏蔽]相提并论的
引用第149楼elenlasse于2007-11-19 13:52发表的 : 林语堂在国内的认知度不高,不仅因为档国弹压,而且他的著作都是英语写的,国人很少了解。唯一被译回中文的是那本《京华烟云》,林语堂自己看了译本是改为《瞬息京华》的,不知为何现在都用了京华烟云。 林在国外的地位是和[屏蔽]相提并论的
引用第151楼lemonyan于2007-11-19 13:54发表的 : 高中的时候听语文老师偶尔提起过,不过也都略略带过。全英文写的。太牛B了。
引用第151楼lemonyan于2007-11-19 13:54发表的 :高中的时候听语文老师偶尔提起过,不过也都略略带过。全英文写的。太牛B了。
引用第156楼karry1984于2007-11-19 18:39发表的 :郭敬明的 《梦里花落知多少》和《幻城》都很不错 不仅是故事,在故事背后所表现出来的社会现状是那么的真实。 这2本书,表现的主题又是不一样的。
引用第159楼幻蓝零度于2007-11-20 15:39发表的 :看主题~~点到最后发现林语堂~~~实在是时代的跳跃80后作家的看法?是书还是人我还是蛮欣赏韩寒的性格 特立独行 路线清晰
引用第2楼typong于2007-11-18 19:05发表的 :那不叫作家那叫写手他们说是“家”还不够格